Y então? Bienvenid@/Welcome/Bemvin@/Wilkommen/Bienvenu(e)...(y demás traducciones) a meu espacio de loucura pública!! Desde os meus fanatismos locos por la Fórmula 1 y la Eurovisión até mis esporádicos ataques de filósofa, jornalista, escritora y (más frequentes) atrasada mental. En cualquier idioma, que este mundo es míoooooo!!!! :DDDDD

1/05/2005

ESC ALTERNATIVO Coimbra, 1998


Portugal, un país que justo en el año de su debut tuvo el honor de ganar el concurso alternativo y desde entonces se ha contituído como una de las grandes potencias del Festival, vuelve a darse el lujo de organizarlo, y ya para variar y dinamizar el interior del país, disloca su sede de Lisboa para Coimbra, donde han rebautizado el anfiteatro de su Universidad como International Outdoor Arena, que va a servir de palco a esta edición, la única y auténtica alternativa al Eurovision Song Contest celebrado ese mismo año en Birmingham, Reino Unido.

Por enésima vez las historias de la navegación portuguesa sirven de marco a la presentación, y somos llevados a un escenario un poco oscuro, si lo comparamos a la gran luminosidad del palco lapón el año anterior, de donde sale el presentador... el famosísimo y eterno comentarista del ESC en Portugal... Eládio Clímaco!!!

Con la poca animación que le caracteriza, da la bienvenida al público, y se lanza a explicar el significado de la palabra “saudade”, siendo repentinamente interrumpido por el Rancho Folclórico das Caldas da Rainha, presentes en el escenario y que con sus cantares enmarcan la irrupción en escena de la gran vedette de la noche, la andorrana más portuguesa de Portugal, Merche Romero, y que será la anfitriona de este Festival!

Distraído con las curvas de Merche, Eládio se olvida de que es su turno de despedirse, y tiene que ser llevado por una de las animadas señoras ya de una cierta edad que hacen parte del Rancho. Mientras Eládio sale al ritmo del “Bate o pé, bate o pé” (música tradicional portuguesa), Merche hace las normales explicaciones, aprovecha de invitar a todo el mundo a la Expo que se celebra ahí mismo en Lisboa, y hasta explica todos los medios de transporte Coimbra-Lisboa para que a nadie se le olvide pasar por allí después del Festival... es necesario dinamizar la economía portuguesa, eh...

Sin más, Merche grita que se da inicio “AO FESTIVAL ALTERNATIVO EUROVISÃO DA CANÇÃO 1998!!!!”

Y aparece el primer Papel Celofán, donde la bandera macedonia es representada en... adivinen, adivinen, es Portugal, no es difícil... sí!!!... la proa de una barco!!!!!!

1) Antiga República Jugoslava da Macedónia... MACEDÓNIA, para os amigos.
Cantante: Jlado Vanevski
Canción: Ne tori, toro (traducción alternativa: No torees, toro)

Quién sabe si talvez intentando conquistar las simpatías de España (que ya sabemos que en este Festival de poco sirve tratar ganarse a quién quiera que sea), se nos presenta la Ant... blablabla....Macedonia con una animadísima marcha taurina, la cual sabemos de antemano que se hará con una plaza en el top10 final. Excelente debut, para el país y para esta edición del Festival, con el público portugués coreando entusiastas cada “Oooooole”, es que ya se sabe, si se conquista España muy probablemente también se conquista Portugal... y con un chico guapo que ni Jlado, mucho más fácil...

2) TURQUIA
Cantante: Tüzwomen
Canción: Tututatazin (traducción alternativa: Está barato, llévate dos)

Y esta preciosidad turca, como poco antes vista, nos trae éste delicioso funky oriental que pretende ser un homenaje a la idiosincracia turca y a la inmensa capacidad de negociación que tienen los de su país. Aunque en rueda de prensa Tüzwomen, intérprete y autora de la canción, asegura que la letra tiene por base hechos verídicos, los representantes griegos y chipriotas la han acusado de falsa y superficial. Aunque, como la mayoría de las polémicas en el ESC Alternativo, ésta también pasó sin ser tomada en cuenta, ya que pocos se enteran del turco y qué más da si la letra es verídica o no...

3) ESTONIA
Cantante: Toit Koome
Canción: Reme sapled (traducción alternativa: En Estonia también usamos las vocales simples)

Estonia nos trae a un señor mayor con aire rockanrolero, haciendo gala de su pericia con la batería, y poniéndole más condimento a éste ya de por sí bastante animado inicio de Festival. El público portugués ya no se contiene, y muchos salen de sus sillas para bailar al ritmo de este rock estonio, que aún así sabemos que no quedará ni en el top ni en el bottom de la tabla. De resaltar el éxito de Toit con las señoras portuguesas ya cansadas de tanto fado...

4) NORUEGA
Cantante: Lnickers a. Friedriksen
Canción: Alltid vinder (traducción alternativa: A Portugal le fascina mi bacalao)

Esta mujer noruega, ya a la casa de los treinta, ofrece al público presente en el International Outdoor Arena de Coimbra un espectáculo digno de cabaret, deleitando a los machos latinos lusos llenos de envidia después del subidón de las señoras con Toit, con un contorneo al son de esta lenta canción, donde no fue necesario enseñar noruego a los lusos, ni mostrar un ejemplar del pez en palco, para que todos se enterasen que estaba dedicada al bacalao. El único problema, pues que Lnickers de cantar, nada.

5) FINLANDIA
Cantante: Paraísa
Canción: Eeve (traducción alternativa: Es nuestro el monopolio de las vocales dobles)

Bastante conservadores en este Festival, como siempre han sido, la potencia finlandesa nos trae una vez más su molde de canción up-tempo festivalera, de esas que gustan a todo el mundo, con una coreografía muy bien construída y una interpretación al gran nivel al que este país nos ha acostumbrado. Aunque ya llevaron cosas mejores, al menos creemos que una vez más Finlandia estará en el top10 o al menos lo rozará... el público portugués, que siempre ha visto en Finlandia a su grande rival en estas lides, se ha rendido y ovaciona emocionado...

Después de los cinco primeros Papeles Celofán ofrecidos por la RTP-Alt con las banderas de las respectivas delegaciones mostradas en proas de barcos en la costa portuguesa, el próximo Papel Celofán nos muestra la bandera belga... en el gorro de un marinero.



6) BÉLGICA
Cantante: Mélanie Hoht
Canción: Dis non (traducción alternativa: Qué rayos hago aquí?)

Sabiendo lo mal que se le da a la tele francófona alternativa belga este Festival, este año decidieron no derrochar mucho en su participación y se fueron a un bar de Liège, donde encontraron a esta señora experta en baladas existencialistas, y ha sido con una de estas baladas que se ha plantado Mélanie en el escenario de Coimbra. Recibe abucheos del público portugués, que la acusa de ser una mala copia de Amália...

7) SUECIA
Cantante: Jill Head&Shoulders
Canción: Chárlequén ár (traducción alternativa: Ya sé que vengo a sufrir)

La rubia ganadora del Melodi alternativo trae como principal curiosidad el haberlo hecho con una canción schlager, dado ser más común que ganen baladas en la edición alternativa de la preselección sueca. Mucho ritmo, mucha coreografía, mucha energía, pero eso sí, poquísima voz y la canción en sí, muy pero que muy mala. No en vano el Melodi alternativo es conocido por ser una de las peores preselecciones para este ESC de Europa...

8) HOLANDA
Cantante: Ednolio
Canción: Jemelanarde (traducción alternativa: Subiendo a los países bajos)

El albinísimo Ednolio nos presenta una aburrida y monótona balada, capaz de dormir al público portugués, lo que es mucho decir, ya que los lusos aguantan bien melodías lentas y eternas. Pésima la apuesta de Holanda, dándole una canción carente de calidad a un intérprete carente de carisma, aparte, estático... el resultado? Este bodrio que de seguro se hundirá en la tabla.

9) CHIPRE
Cantante: Michaela Jadyiyiyyiyayeyiyoyuyinis
Canción: Apocalipsis (traducción alternativa: Qué falsa es esa turca)

Fea como ella sola, Michaela nos trae otra canción capaz de hacer con que mitad del público en la sala aproveche para salir a fumarse un cigarro. Ella y su hilito de voz, temblando que ni gelatina, pecó por no haberle puesto a la interpretación de su canción pop las mismas ganas que le puso en la rueda de prensa cuando defendía que era SU canción, y no la de la turca, la que tenía por base hechos reales.

10) REINO UNIDO
Cantante: Himaani
Canción: I’m not here (traducción alternativa: A que mi nombre parece estonio?)

El caso del Reino Unido es sólo comparable al sueco y al irlandés cuando se trata de no ponerle ganas a este Festival. Para traer estos bodrios, mejor se quedan en casa como han hecho los italianos. Lo único que se puede destacar es la letra de éste intento de blues mal sucedido, donde Himaani pide a todos que hagan de cuenta que nunca estuvo aquí... no hace falta que lo diga, esta canción y desastre interpretativo son perfectamente prescindibles.

Con la sala practicamente vacía, dado que el público se encuentra dando una vuelta por las inmediaciones de la Universidad de Coimbra para fumarse un cigarrito, poner al día las noticias del futbol, etc., etc., Eládio aprovecha para visitar la Yellow Room, donde casi todas las delegaciones gozan la oportunidad que este bajón de nivel en el Festival les proporciona para así dormir una siesta retardada. Los únicos despiertos, los rumanos, listos para entrar en el escenario donde Telestre Olinescu promete ponerle animación a este concurso, son interpelados por Eládio...

Eládio- Olá...
Telestre- Hallo…Salut...
Eládio- Silêncio e tanta gente...
Telestre- ... sunt eu un haiduc...

Para los que aprecian curiosidades eurovisivas alternativas, pues les cuento que esta entrevista dada por el representante rumano antes de salir a cantar ha sido extremamente divulgada por su país y zonas cercanas y se comenta que unos chicos moldavos la quieren usar de inspiración para una creación musical de alto nivel que sólo estará lista después del año 2000...


11) RUMANÍA
Cantante: Telestre Olinescu
Canción: Non cred (traducción alternativa: En el futuro todos balbucearán rumano!)

Con una canción poco original, muy poco novedosa en términos musicales, el gran mérito de Telestre y compañía ha sido devolverle la alegría al International Outdoor Arena con este gospel cuya letra reivindica que ya vendrán los días en los que el rumano será el idioma universal. Al ritmo de esta canción los portugueses dando palmas regresaron paulatinamente al recinto y a sus asientos... éxito rumano, sin lugar a dudas.

12) PORTUGAL
Cantante: Corpo Brasileiro
Canción: Vai ver se eu lá estou (traducción alternativa: Solo así tenemos público)

Portugal declinó del privilegio de no concursar ganado en la edición del año pasado en Laponia por motivos estratégicos: es que un concurso de canciones europeas no era suficiente para atraer público al anfiteatro coimbrano, así que decidieron hacerse representar por este conjunto de samba, chicas en topless incluídas y presentarlos como la gran atracción de la noche. El problema de cantar justo al medio del Festival, los portugueses lo han solucionado al programar un sorteo para después de la última canción donde el premio para los señores es una cita con la bailarina principal del conjunto de Portugal, y para las señoras, una cita con Toit el estonio...


13) IRLANDA
Cantante: Ap Martin
Canción: When will be over? (traducción alternativa: Todo menos últimos, por favor)

Una vez más Irlanda apuesta por una canción movidilla con coreografías acrobáticas, con la esperanza de ser de ésta vez que finalmente no son relegados al bottom3 de la tabla. Bien, teniendo en cuenta ese objetivo, pueden darse por satisfechos, pero poco más lograrán hacer, porque no hay forma de que a Irlanda le vaya bien en el ESC Alternativo...

14) ESLOVENIA
Cantante: Billie Resnik
Canción: Nai, bogovi, eslís y yo (traducción alternativa: Estoy más buena que la Derenda)

Esta chiquilla eslovena nos trae un rock and roll contagiante, que hace con que los portugueses, de baterías renovadas hace tres canciones, se vuelvan a levantar de las sillas y muevan las cabezas en sincronía con los saltos de Billie. Buena apuesta la de Eslovenia, que no escapará del top10 este año...

15) HUNGRÍA
Cantante: Snoopy
Canción: Ajólnap marnémles es lo morú (traducción alternativa: Dónde está mi pájaro amarillo?)

Un joven y guapísimo cantante húngaro se encarga de deliciar a todo el mundo con esta excelente rumba y una coreografía que sirve para destacar lo bien que se le da a Snoopy eso de mover las caderas. Peligrosa Hungría este año, la vemos peleando por la victoria final.

16) MALTA
Cantante: Paola
Canción: I’ll love no matter who (traducción alternativa: Alcanzo para todos)

La anoréxica y rubia cantante maltesa también llega con una rumba, sólo que en este caso, el resultado no es nada prometedor. Una lástima que le haya tocado salir justo después de Snoopy, quien nos diera una buena demostración de como cantar y bailar estos ritmos, porque la pobre Paola y su canción en honra del libertinaje lo que dan es vergüenza ajena (porque aparte de bailar mal, no canta nada)

17) ALEMANIA
Cantante: Gilda Horn & Die Örthopaedische Schuhe
Canción: Gilda hat dich Lieb (traducción alternativa: Buen gusto es conmigo)

Alemania se ha presentado este año en el ESC Alternativo con uno de los mayores homenajes al buen gusto, la exquisitez y el refinamiento nunca antes vistos. Gilda, una ex-candidata a Miss Alemania, es una auténtica diva, y llena de glamour y una voz agraciada entona un jazz de audición deliciosa. Se comenta que por un error de la agencia de viajes del canal alemán y su alternativo (que es la misma), habrá habido un intercambio entre los representantes que Alemania debía haber mandado a Birmingham y Coimbra, respectivamente. Nadie lo confirma, pero ya se sabe que no sería la primera vez que un inconveniente de éstos suceda con las delegaciones alemanas (se habla del caso 1978), aún así siempre fieles a su agente de viajes.

18) ISRAEL
Cantante: Dana Nacional
Canción: Vagabunda (traducción alternativa: Me importa un cuerno)

La delegación israelí es el hazmereír de los bastidores del Festival de este año, al traernos a esta chica que asegura que dentro de ella vive un hombre, y como tal se viste y actúa, para cantarnos la que sin dudas es la peor canción del concurso. Dana Nacional hasta puede presumir de cantar mínimamente bien, pero es que el resto, la actitud apática, el vestuario terrible, la falta de ímpetu, etc., etc, es simplemente imperdonable.

19) POLONIA
Cantante: Sixty one
Canción: Po pakie troste (traducción alternativa: No sabemos cantar mal)

Presumiendo de su incapacidad para encontrar dentro de sus fronteras nacionales un mal intérprete, Polonia nos trae esta canción folklórica, con aires a polska, para honrar el nombre patrio. Buena interpretación, coreografía... Al top 10 seguro.

20) ESLOVAQUIA
Cantante: Kátérín Jáspróvá
Canción: Dómlítbá (traducción alternativa: Me mola la tilde)

Eslovaquia se arriesga en una onda de heavy-metal para intentar emular el buen resultado de la última vez que participó en un festival de este género. Y no se le da nada mal. El intérprete podrá no tener mucha voz, pero la canción, nada complicada, es de aquellas que a todo el mundo gusta, así sin más. Otra fuerte candidata al triunfo.

21) SUIZA
Cantante: Vor güm
Canción: Lassín (traducción alternativa: Adivina el idioma que ahora traigo)

Un año más, Suiza sorprende todo y todos con una apuesta llena de garra para el ESC alternativo. El año pasado fueron terceros, y parece que se lo tomaron a disgusto, porque ahora vienen a por todas... una rubísima Vor güm, con sus cabellos lacios, anima al anfiteatro de Coimbra y a todo el que la escuche con esta canción techno-dance que tiene todas las de ganar. Sólo un detalle, Vor güm desafina el tiempo todo y la canción en sí no tiene melodía, se limita a ser un beat repetitivo, pero a quién le importa, es buena para ganar....

22) ESPAÑA
Cantante: Tukel Herzog
Canción: Te tengo que aguantar (traducción alternativa: Mi visual es el último grito)

Guapísimo. Un Adonis. De caerse la baba... por Dios, cómo se le ocurre a España mandar semejante divinidad a tierras lusas????... miembros femeninas del público ya han ido a hablar con la organización para ver si logran cambiar el premio del sorteo, y ser una salida con Tukel en vez de Toit. Ha causado sensación, sin dudas. De la canción, pues decir que es el pop aflamencado que España se cansa de mandarnos al ESC Alternativo, sólo que Tukel se encarga de valorizarlo lo suficiente como para que podamos vaticinar un lugar en el Top10.

23) FRANCIA
Cantante: Mon-roee
Canción: Venir d’où? (traducción alternativa: Ésta nos salió bien)

Como la propia letra lo delata, Francia ha dado en el clavo con lo que se debe mandar al ESC Alternativo... abandonando sus intentos de schlager a la francesa, el país galo apuesta de cabeza por un baladón de poner los pelos de punta, interpretado por otro albino que se fueron a buscar al mismo sitio donde Holanda encontró al suyo. Los portugueses, conmovidísimos, aplauden de pie...

24) GRECIA
Cantante: Gea
Canción: Miaquifrí, eva y esticía (traducción alternativa: No le compren a la turca)

Y no es que Grecia, después de prácticamente diez ediciones del Festival haciendo gala de su política de “todo menos shuras y busukis” nos trae este año una canción plagada de sonidos mediterránicos, interpretados por un conjunto que de lejos se llevan el premio a los mejores vestidos de la noche?... la canción en sí, es digna integrante del top5.

25) CROACIA
Cantante: Danijel
Canción: Kena mi se nvane (traducción alternativa: Igual no te enteras)

No sabemos en lo que estarían pensando los croatas cuando pensaron que podría resultar divertido ir cubriendo a Danijel con chalecos, chaquetas y capas a medida que él avanzaba en su poco afortunada interpretación del pseudo-groove que nos trae Croacia para cerrar el Festival. Un año más, no tenemos suerte con los últimos...

Acabado el desfile de países, sale Merche anunciando la entrada al escenario de Marisa Cruz, conocídisima presentadora de loterías en Portugal (sin ser precisamente la lotería la razón de su fama...). Marisa trae las tómbolas, y las hace girar, mientras escuchamos el infaltable fado de Amália que la RTP-Alt siempre nos pone cuando organiza este concurso... luego, llega Eládio, quien extrae un cupón de cada tómbola y los entrega al notario...

Merche explica que mientras el notario ve que todo esté en orden, vamos a aprovechar para escuchar... los resultados del Festival!!!. (Parte del público hace gesto de abandonar el recinto para ir a fumarse otro cigarro)... animadas al ritmo de las canciones de la Tuna Académica de la Universidad de Coimbra (el público, en su mayoría estudiantes universitarios, decide quedarse).

Comienza a cantar la Tuna: “A mulher gorda a mim não me convém...

Eládio interrumpe para anunciar los siete últimos clasificados. Del peor al mejor clasificado, los resultados son: ISRAEL, REINO UNIDO, MALTA, HOLANDA, CROACIA, BÉLGICA Y ALEMANIA.
Se ve en la Yellow Room a todos los representantes de estos países bastante desilusionados. Se ven también los irlandeses descorchando champagne... se han librado de estar en el bottom3!!!!!

La Tuna continúa: “... não me convém...”

Ahora interrumpe Merche... va a anunciar los clasificados del puesto 18 al 11... y son, de peor a mejor: NORUEGA, IRLANDA, SUECIA, CHIPRE, ESTONIA, PORTUGAL,TURQUÍA Y FINLANDIA...

Cierta sorpresa al ver a las tres potencias Noruega, Finlandia y Portugal fuera del top10, aunque Finlandia quedó muy cerca.
La Tuna calma los ánimos: “Ai ai ai ai, eu gosto dessa mulher...”

Eládio anuncia los clasificados del 10 al 6: ESPAÑA, POLONIA, ESLOVENIA, A.R.Y MACEDÓNIA Y GRECIA...

Aplausos a los miembros del top 10. sigue la Tuna: “... beijá-la onde eu quiser...”
El público está animadísimo, por la Tuna, no por los resultados, como es óbvio...

Merche anuncia el 5º clasificado: ESLOVAQUIA!!!
El Jáspróvá da saltos de alegría...
Eládio nombra al 4º: RUMANÍA!!!
Telestre aplaude, aunque creo que esperaba más...

Está todo decidido, el top3 pertenece a Francia, Hungría, y Suiza. Para los helvéticos, es el segundo año consecutivo... y el tercer lugar es de... HUNGRÍA!!!... Snoopy se revela satisfecho y felicita a Vor gün y a Mon-roee... uno de ellos ganará el ESC alternativo 1998.

La Tuna esboza con sus instrumentos una música de suspenso, cuando Merche anuncia que una diferencia de apenas tres puntos separa a la ganadora del segundo lugar... y el 2º lugar es de... FRANCIA...

SUIZA GANA LA 43ª EDICIÓN DEL ESC ALTERNATIVO!!!
Vor Gün llora emocionada mientras C-lia Lawdaughter le entrega el trofeo que acredita a “Lassín” como la canción ganadora del Festival.

Eládio anuncia que la cita con la bailarina brasileña la ha ganado João Almeida, y el encuentro con Tukel ha ido a las manos de Maria de Fátima Gonçalves.

Y antes de despedir el Festival hasta su próxima edición, en algún lugar de Suiza, escuchemos a la canción alternativa a la ganadora de este año:

Günvor y su canción “Lass ihn”!!!

En breve, la crónica de la edición celebrada en Ginebra, 1999... y la de anteriores festivales, como Hannover,1996