Y então? Bienvenid@/Welcome/Bemvin@/Wilkommen/Bienvenu(e)...(y demás traducciones) a meu espacio de loucura pública!! Desde os meus fanatismos locos por la Fórmula 1 y la Eurovisión até mis esporádicos ataques de filósofa, jornalista, escritora y (más frequentes) atrasada mental. En cualquier idioma, que este mundo es míoooooo!!!! :DDDDD

9/15/2007

Semifinal del ESC Alternativo EL SERRAT 2007

En un ambiente de completa indiferencia y escasez de espectadores como nunca antes visto en la historia de este concurso alternativo, las delegaciones participantes en la semifinal del ESC Alternativo 2007 han pasado una semana inolvidable… en el peor de los sentidos.

La completa ignorancia de los habitantes de la población de El Serrat acerca de la magnitud del evento que su ciudad acoge, sumada a la completa desorganización de los anfitriones andorranos han ocasionado más de una situación surrealista durante la semana de ensayos… llegando hasta al punto en que algunas delegaciones, particularmente del Este de Europa, amenazaron a los organizadores con boicotear el Festival a la manera rusa. Nadie ha entendido exactamente lo que ‘boicotear a la manera rusa’ podrá querer decir, aunque Filip Kikiricó, de la delegación bielorrusa, nos dio a entender que si el boicot se produce mitad de la población de El Serrat quedará apta para la fabricación de bistecks tártaros…

Sin embargo, y a pesar de todos los problemas y conflictos, Andorra se las ha arreglado para recibir la semifinal del ESC Alternativo después de la victoria de Fer y su «Sans toi (2006 DJPirenées Remix)» (traducción alternativa: El descanso de tus sueños) en la semifinal de Kaunas 2006. Como sede del evento, la televisión alternativa andorrana ha tenido que mandarse a fabricar una arena desarmable, y la arena a mejor precio la encontraron en los Estados Unidos. Así que en los territorios de una estancia de esquí no muy lejana de El Serrat, una compañía norteamericana ha montado la carpa en dos días, y de esta manera la televisión andorrana cuenta con una sede nuevecita y sin estrenar para acoger su semifinal euroalternativa: ¡El Walmart Arena!

Al enterarse de que algunas de las canciones a concurso no serían interpretadas en catalán, los habitantes de El Serrat se rehusaron por completo a asistir al evento, y convencieron a las gentes de las poblaciones vecinas para hacer lo mismo. Contando apenas con los francófonos andorranos como público y sabiendo que aunque metieran a la población entera de Andorra en el Walmart Arena aún sobrarían asientos, los ‘organizadores’ andorranos imitaron la genial idea ya vista el año pasado, e invitaron a los fidelísimos 130 lituanos a asistir al evento, y como aún así sobraba espacio, se trajeron unos cuantos finlandeses y noruegos de importación.

Es así como, después de un acto inicial bastante aburrido con guitarristas voladoras y muñecos de nieve made in Pirineos bailando sardanas y marratxas, vemos como entran en el (dígase de paso, simple y horrible) escenario del Walmart Arena los presentadores de esta semifinal: Maarttaa Roouuree y Mikko Lappaleppelippiloppolupputs! (a Mikko también lo importaron de Finlandia en la encomienda de público que le hicieron a los países nórdicos, y Marta se cambió el nombre para combinar…).

Maarttaa y Mikko se pasean entre el público mientras hablan de cincuenta cosas de las cuales apenas la parte finlandesa del público se entera (dado que la presentación, según las reglas se hace en estricto catalán y finlandés, y como no hay catalano-parlantes en el público...). Llegado un momento hacen un gesto que nos da a entender lo que hace tanto queríamos que dijeran… ¡que el show va a comenzar!

(A diferencia de los años anteriores, los papeles celofán no se limitan a mostrarnos paisajes de la geografía del país anfitrión, sino que en un homenaje a la «Andorricidad» vemos a ciudadanos típicamente andorranos haciendo de las suyas en cada papel celofán. Ahora por ejemplo, vemos un par de andorranos caminando por una calle que… sospechosamente… se nos parece a Gracia en Barcelona…)


1) LETONIA
Cantante:
Napoleon.eleuve
Canción: Questa sera (traducción alternativa: Si hubiesen pasado por Riga…)

Letonia ha elegido para representarles un grupo como mínimo particular. Las seis chicas de Napoleon.eleuve son cada una las respectivas campeonas de improvisación hip-hop de su respectivo condado. Su canción consiste en un duelo a seis voces donde cada chica intenta lucirse con una estrofa completamente improvisada. En ninguno de los ensayos la canción fue la misma, lo que contribuyó aún más al clima surrealista de la desorganización de esta semana de ensayos euro-alternativos.
En la versión final que nos interpretan en el escenario del Walmart las niñas concentran su palabreado en el hecho de que están sumamente molestas porque en la campaña de importación de público de la televisión andorrana en tierras nórdicas, se les olvidó pasar por Riga. Razón por la cual prometen unirse a los rusos y demás gente del Este interesada en cualquier boicot. La reacción del público no se hace esperar y las chicas interrumpen bruscamente su actuación cuando los finlandeses las atacan lanzándoles rosas amarillas espinosas. Todo parece indicar que las chicas letonas no se salvarán de tener que coger el avión a Malta para participar en la final…

2) AUSTRIA
Cantante: Erika Papaier (léase Papaya)
Canción: Gueralaif, Gueralaiv (traducción alternativa: Y así canta el cantante de los Alpes)

Austria, como siempre tan igual a ella misma. Después de un feliz año de descanso en el que pudieron disfrutar del privilegio de no participar en el Festival Alternativo, los austriacos se animan a regresar apenas para saludar a viejos amigos y aprovechar las comidas gratis ofrecidas por la EBU-Alt.
Y como hace tiempo que los austriacos saben exactamente qué es lo que funciona en el Esc Alternativo, pues trajeron a tierras andorranas una más de sus representaciones tan autóctonas y repletas de yodel y tirolés, de esas tan típicas de esta delegación (véanse: representantes austriacos del 97 en adelante). Y como siempre, derrochando calidad. Erika, una dulcísima rubia vestida a la manera de los Alpes nos cuenta la historia de su papá, un famoso cantante de yodel en su aldea que un día la abandonó a ella y a su madre por irse a Viena con una cierta cubana que bailaba como latina al ritmo de la música alpina. La dulzura de Erika, el tema dramático de la canción y el candor del conjunto seguramente les asegurará a los austriacos un éxito más en este concurso y el alivio de no tener que pasar por la final…

3) TURQUÍA
Cantante:
G.I.Joe Dogulu
Canción: Shake it! (DJ Kypros Edit) (traducción alternativa: Fuera del mercado)

Con un look completamente a lo muñequito de plástico, G.I.Joe nos interpreta esta extrañísima canción, una especie de versión country de la canción griega en el Esc normal de 2004. Pero el hecho de que los turcos hayan decidido hacerse representar por un remix de una canción griega no es en vano… y he aquí lo más extraño de la canción. G.I.Joe es en realidad un chipriota nacido en la mismísima Nicosia, de padres originarios de Ankara y que creció en Atenas hasta el momento en que decidió estudiar música en Istambul. Así que ya adivinarán el tono de la canción: en una auténtica primicia, Turquía no ofende ni una sola vez a los griegos o similares en su canción, ¡sino todo lo contrario! En la última estrofa de la canción G.I.Joe hasta defiende la teoría de que Chipre del Norte debería «grequizarse» para evitar problemas futuros. Lo que no entendemos es la cara de sorpresa y espanto de los ejecutivos de la TRT-Alt al ver la actuación de su pupilo. ¿No habían escuchado el tema antes, o qué?...
…bueno eso es bastante posible, dado que ningún representante de la delegación turca pudo jamás estar presente en los ensayos debido a que nunca dieron con el camino al Walmart Arena en medio del caos organizativo de El Serrat…


4) ESLOVENIA
Cantante: Alan Kagotarde
Canción: Svet se enjuga (traducción alternativa: Lágrimas bielorrusas…)

La cuarta canción en escena es nada menos que el segundo hip-hop de la noche, pero esta vez en la voz de un único intérprete, quién de paso no es ningún campeón distrital como las chicas letonas, sino nada menos que el único esloveno que se acordó a tiempo de mandar candidatura para representar a su televisión alternativa en este Festival. Ya sabemos lo olvidadiza que es la tele alternativa eslovena y como casi siempre tiene que hacer recurso a candidatos de última hora…
Bueno, decirles que esta amnesia natural sumada a la desorganización de El Serrat ha hecho con que los eslovenos sean unos de los que más han sufrido durante la caótica semana de ensayos, junto a los bielorrusos y los macedonios. En su improvisación, Alan aprovecha para contarnos el drama del día en que él, Dima, Karol y unos cuantos compis de su delegación se perdieron en el medio de los Pirineos en plena noche, y Svetlan, uno de los bielorrusos, no paró de lagrimearse todo el rato. Gracioso el pormenor de que para ambientar su canción Alan se trajo la única linterna que pudieron utilizar para abrirse camino aquella noche. Sin embargo, la carta del hip-hop ya había fracasado en las manos de las letonas, así que Alan debió consolarse apenas con el hecho de que los finlandeses del público le dejaron dar el alarido final de su canción antes de atacarlo con las rosas amarillas y espinosas.
Otro al que lamentablemente es seguro que veamos de nuevo en Malta…

5) BÉLGICA
Cantante: The KFC’s (The Kentucky Fried Chickens)
Canción: Chicken Power (traducción alternativa: Promovemos la franquicia)

¡Al fin! Vamos, exceptuando la dulce (pero aún así, melodramática) canción austriaca, el inicio de este festival estaba siendo muy pero que muy poco prometedor. Hasta que los KFC’s invadieron el soso escenario del Walmart Arena con su poderoso rock-and-roll con matices de los 70’s, digno del mismísimo Elvis Presley. Todo el público se entusiasma y se pone a bailar al contagioso ritmo de estos promotores de la carne de aves belga, porque aquello de la gripe aviaria es una simple utopía, ¿eh?. Aparte el tema de la canción, donde ofrecen a todos los miembros del público la oportunidad de abrir una franquicia de Kentucky Fried Chicken en sus respectivas ciudades a cambio de una módica inversión, los KFC’s ponen al público en éxtasis en el momento en que lanzan alitas, muslos de pollo y patatas fritas a los hambrientos nórdicos del público (que no hemos comentado que la EBU-Alt no le paga comidas gratis a los públicos de importación, y la tele andorrana se ha hecho la loca al respecto). Un exitazo belga, sin lugar a dudas… uno más para la lista, que Bélgica cada vez más se nos fortalece como uno de los expertos del festival alternativo moderno…

6) ESTONIA
Cantante: Ger Lee Pa’Dar
Canción: Partners in jail (traducción alternativa: Yo soy hija única)

Desde que llegó a El Serrat (bueno, en realidad desde antes, que esta fue otra que dio muchas vueltas antes de dar con su posada), Ger Lee ha tenido que repetir infinitas veces que ella no tiene ningún tipo de parentesco posible o imposible con Tonel, el representante que humilló a Estonia en el Festival de Zeebrugge 2001 (crónica en esta misma página). Bueno, su teoría es creíble si juzgamos por la calidad de su canción, infinitas veces mejor que la de su supuesto pariente. Tampoco es que fuese muy difícil componer algo mejor que aquél «Nobody» (traducción alternativa: Ésto no es inglés, lo juramos!). Completamente sola en el escenario, Ger Lee nos interpreta su balada acerca de una mala noche en un pub de Estonia, completamente estática, algo sosilla y no demasiado acertada vocalmente hablando…
Sin embargo, teniendo en cuenta que hoy ya hemos visto peores cosas podemos contar con un mejor destino de Ger Lee en el concurso que el de su supuesto pariente. Al menos la chica nos canta su canción en un dialecto de suburbio norteamericano, que según ella aprendió desde pequeña porque vivió en los EU de A hasta su adolescencia, así que no va contra ningún reglamento…inteligente, la chiquilla…

7) HUNGRÍA
Cantante: Maigualida La Rusa
Canción: Aprocksza Reds (traducción alternativa: Mi gallina ha muerto)

Maigualida se ganó su apodo debido a sus grandes dificultades de vocalización, evidentes desde tierna edad, lo que sumado a que su lengua materna es el húngaro (facilísimo de pronunciar, vamos), hacen que cada vez que la chica intente pronunciar una frase lo que salga de su boca sea una especie de balbuceo… tan parecido al ruso que se ganó su reputación de rusa entre los pueblerinos de su aldea. Maigualida intenta contarnos en el dialecto tan particular que sale de su boca, una dramática historia, o eso creemos, dado que no nos enteramos exactamente de lo que dice, pero vamos, teniendo en cuenta la de alaridos que suelta en medio de esta canción heavy, nos imaginamos que nos habla de una masacre, muy probablemente de una gallina (otra mera especulación derivada del tipo de sonidos que escuchamos).
La verdad es que el todo suena a tortura, y parece más que cierto que Maigualida tendrá que coger el avión para ir a torturar los oídos de los espectadores malteses dentro de dos días…

8) ANDORRA
Cantante: VVVVV. I. P
Canción: Salvem la reputació (traducción alternativa: Soy tan rico que me duele)

En medio de los abucheos del público presente aparece en el escenario este grupo de empresarios cincuentones andorranos a los que un día les dio por formar una banda de garaje para sentir que hacen algo útil además de ver acumularse los millones. El «espectáculo» que nos ofrecen es de llorar de estupefacción: mientras uno de ellos acribilla su Stradivarius, el otro se dedica a sacar notas al azar de su Yamaha último modelo, todo esto mientras el «solista» principal nos recita al micrófono la lista de las propiedades conjuntas de los tres empresarios. Es evidente que no tienen la más mínima idea de lo que puede ser una partitura, y su lugar como representantes de Andorra lo acaban justificando ellos mismos en la última frase de su canción, en la que le hacen saber al público que ellos son los verdaderos dueños del Walmart Arena y como continúen abucheándoles, ellos ordenarán la demolición del recinto previa evacuación de apenas ellos tres…

9) MALTA
Cantante: Olivia Newton John
Canción: Glucofobia (traducción alternativa: La cara oculta de Malta)

Malta, que después de su victoria en la final del año pasado tiene que soportar el suplicio de organizar la final de esta edición, ha concentrado sus mayores esfuerzos en encontrar una representante que les salve de la humillación de tener que presentarse en la final ante sus compatriotas. Dada la escasez de cantantes locales dispuestos a representar a la isla (90% de los cantantes malteses están en la lista de espera para representar a Malta en el Esc normal), sumado al hecho de que los habituales al Esc-Alternativo, como el mismo Fabrizio Alteurofan y Elo, no estaban demasiado dispuestos a hacer sus numeritos frente a los malteses en la eventualidad de que tuvieran que pasar por la final, lo cierto es que la tele alternativa maltesa se puso en contacto con su gran aliada, la BBC (Normal y Alternativa), quién les comunicó que estaban dispuestos a buscar en su baúl y enviarles un representante a cambio apenas de que las islas no se olvidasen de darle sus 12 puntos a los Scooch en Helsinki.
Como Malta cumplió su promesa, la BBC (Normal y Alternativa) convenció a Olivia Newton-John de ir hasta La Valetta, dado que ella desde que vio a la Leandros intentarlo por Alemania no paraba de fastidiar a la BBC con la historia de que quería volver al ESC, fuera el que fuera, Normal, Júnior o Alternativo. Una vez en Malta, Olivia conoció a Paul Abeja, el encargado de los asuntos europeos de la tele alternativa maltesa, quién puso en sus manos una canción compuesta por un amigo suyo sueco, bastante inusual para lo que nos tienen acostumbrados los malteses…
La canción «Glucofobia» es una balada rock en la que Olivia nos cuenta como existe una zona en Malta (no nos dice cuál) poblada de diabéticos en la cual el azúcar de todo tipo es una especie de tabú, donde los discos de Chiara se venden apenas en el mercado negro e Ira Losco ha sido declarada persona non-grata. Lo cierto es que el incontestable carisma de Olivia ayuda bastante al conjunto, hasta el punto en que nos parece que los malteses tomarán el avión de regreso a casa tranquilos por no tener que humillarse ante sus compatriotas…

10) NORUEGA
Cantante:
Gurú Estanque
Canción: Ven a pelear conmigo (traducción alternativa: Chiquito, pero matón)

Ya ni debería sorprendernos cada vez que Noruega nos envía una representación de calidad a este Festival Alternativo… pero la cuestión es que lo que traen este año es tan inusual, que vamos, acaba por dejarnos igualmente boquiabiertos. Gurú, el cantante ‘noruego’, es todo un personaje: de estatura enana, con una cara de espanto que nos recuerda al ruso Duma del año pasado, y con un movimiento irregular de piernas que parece afectado por el Parkinson. Para completar el conjunto, sus dos bailarinas que le acompañan temblando y con una descoordinación tal que, créalo usted o no, hasta queda bien. Por si fuera poco, su canción es un canto tribal típico de la tierra natal de Gurú, la Guinea Ecuatorial (a Noruega siempre se le ha dado bien la importación de cantantes), cantado en castellano –idioma popularísimo en esta edición del certamen, como se verá seguidamente- y con una cara de pocos amigos tal, que nos parece más que seguro que los votantes ni se atreverán a mandar a los noruegos a la final, de puro miedo…

11) A.R.Y MACEDONIA
Cantante:
Karol Lina
Canción: Se mojó Svet (traducción alternativa: Aventura en los Pirineos)

Karol el macedonio es un repitiente de las lides alternativas, ya lo habíamos visto en el Festival de Svalbard 2002 (la crónica, próximamente en esta misma página), donde cosechó una excelente sexta posición gracias a su canción «Onasavisí» (traducción alternativa: Armadura contra griegos). Auténtico divo de la Televisión Alternativa Macedonia, Karol aceptó la invitación de representar a su país la mismísima mañana antes de coger el vuelo a Andorra, después de que las representantes originalmente elegidas, las XXL, se hayan negado a viajar al Principado por una supuesta alergia a la nieve de los Pirineos. Consciente del divismo de Karol y la significativa tasa de audiencias que su participación conlleva, la UER-Alt se hizo la ciega ante los reglamentos y permitió la venida de Karol, aún cuando este llegó al Principado sin ninguna canción en el bolsillo.
No tardó sin embargo en encontrar inspiración para componer su tema cuando apenas dos días después de su llegada, él, el bielorruso, el esloveno y miembros de las tres delegaciones se perdieron en los Pirineos por culpa de la mala señalización. Tal como el esloveno, Karol no pudo ignorar la curiosa anécdota de Svetlan el bielorruso llorón, y además en su canción nos completa la historia, revelándonos que las lágrimas no fueron los únicos líquidos que salieron involuntariamente del cuerpo de Svet durante la aventura por los Pirineos. A pesar de lo interesante del tema y la buena interpretación de Karol, se nota a leguas que fue una canción hecha a última hora, y esto seguro acabará costándoles muy caro a la hora de decir quiénes se salvan de ir a la final…


12) PORTUGAL
Cantante: Hermione Granger
Canción: Casa comigo (traducción alternativa: La auténtica bruja adolescente)

La RTP-Alt sorprendió a todos cuando este año invitó a los más célebres productores alternativos portugueses para su Festival da Canção Alternativa, cosa que no es costumbre en este país que hace algunos años venía decidiendo por dedazos (y muy acertados) quiénes serían sus representantes (el Festival Alternativo del año pasado se considera, váyase a saber por qué, un ejemplo más de dedazo).
Como buena alternativa al Festival da Canção, el FCAlt portugués derrochó calidad por todos los costados… lo que viene a aumentar nuestra decepción al constatar que justamente la peor de las canciones presentadas se alzó con el triunfo. Una horriblemente peinada, horriblemente vestida y horriblemente concebida cantante portuguesa se presenta al escenario andorrano bajo el nombre artístico de Hermione Granger reclamándole a Sabrina, la cantante portuguesa del ESC Normal, que la verdadera bruja portuguesa adolescente es ella y nadie más (nota de los comentaristas: juzgando por las apariencias no dudamos lo de bruja, pero… ¿adolescente?). El desacierto coreográfico es gritante, así como el desacierto de cada nota de esta intentona de schlager-fado (indescriptible)… si Portugal, país que nos tiene acostumbrados a excelentes posiciones, se salva de ir a la final será sin dudas por poco… y talvez gracias apenas al uso de ventiladores modelo Carola (la sueca esa del ESC normal, no tan famosa como nuestra Farola la de los abanicos, pero sí más exitosa)

Comentario de backstage:
Se hace cada vez más fuerte el rumor según el cual el bielorruso Dima se ha enamorado perdidamente de Hermione la portuguesa… ¿brujería?. ¿O simple atracción inter-especies? Porque vamos, en lo que Dima aparezca en el escenario se darán cuenta que el bielorruso es otra pieza horriblemente concebida por sus progenitores…


13) REPÚBLICA CHECA
Cantante: Cabaz
Canción: Mala dama (traducción alternativa: La vieja tacaña)

La República Checa se estrena en el Festival Alternativo y… ¡De qué manera! Cabaz es un sublime grupo de amas de casa checas que se dedican al canto folklórico en sus horas libres y lo hacen simplemente de maravilla. Las cinco damas nos ofrecen un show donde todos los pormenores han sido cuidados, desde los vistosos trajes tradicionales hasta el acoplamiento casi perfecto de las voces. A pesar de que nos cantan en checo (un idioma tan fácil de entender como el húngaro o el polaco), logramos enterarnos durante los ensayos que el tema que interpretan va sobre el drama cotidiano que estas cinco damas deben pasar cada vez que van a hacer sus compras en la tienda de su pueblo –las cinco son vecinas-, y son constantemente maltratadas y especuladas por la avarienta dueña del establecimiento quién se aprovecha del monopolio que ejerce sobre el comercio en la aldea. Como podemos ver, la República Checa se informó muy bien antes de participar por primera vez acerca de qué es lo que se lleva al ESC Alternativo, y con un espectáculo folklórico divino de la muerte y una letra surrealista de esas que tanto nos gustan, se perfilan como serias candidatas a la victoria final… ¡Bravo Chequia!

14) SERBIA
Cantante:
Marij@, Cer y Fovic
Canción: Molida (traducción alternativa: Sin dinero para los transportes)

Oh no… como dicen por ahí, lo bueno dura poco… pero es demasiado ingrato que justo después de una de las mejores actuaciones de la noche nos tengamos que tragar este bodrio serbio. Serbia es otro país que se estrena en el concurso como nación independiente (nos encanta la de veces que los territorios ex yugoslavos debutan y re-debutan en nuestro festival, deben tener una particular atracción por la suerte de los principiantes…). Sin embargo, contrario a la genialidad checa, los serbios no han sabido sacar partido de las –malas- experiencias de años anteriores –cuando venían en pareja con Montenegro- e insisten en darnos de beber más del mismo trago. ¡NO MÁS TECHNO BALCÁNICO, POR FAVOR!... comenzamos a hartarnos de este tipo de pseudo- bodrios techno made in Belgrado que esta gente insiste en mandarnos. Aparte la dudosa calidad del tema, tenemos que aguantarnos con el conjunto de intérpretes, el afeminado Marij@ y sus musculosos coristas Cer y Fovic, que cantar no cantan nada, sino que se limitan a soltar los grititos típicos de este techno alternativo balcánico.
La verdad es que visto lo visto, no hay manera de que se salven de la humillación de ser enviados directamente a la final… sin compasión. Sin misericordia, aún cuando Marij@ trate de conmovernos gritando lo molidos que han quedado porque hace meses que salieron de Belgrado para venirse hasta Andorra a pie, dado que con el cuento de la división de países el presupuesto de la televisión alternativa serbia quedó reducido a un cuarto, razón por la cual no les ha alcanzado el presupuesto ni para pagarse el bus…
No nos queda más que preguntarnos si se irán nadando a Malta, porque de que van a la final, seguro que irán.

15) POLONIA
Cantante: El Jet 7
Canción: Tjksmtime wzrsto prkzwqlbparty (traducción alternativa: Gratuito para los serbios)

Y miren qué casualidad, la pregunta de cómo los serbios llegarán hasta la final nos la responden de inmediato los polacos en su canción. El grupo polaco está formado por el personal de cabina del Jet privado del presidente de la televisión alternativa polaca, quién les seleccionó directamente después de ver a los británicos en el ESC Normal y darse cuenta de que aquél número era 100% ESC Alternativo. Gracias a las lecciones de música y canto pagadas por su jefe, el grupo logró construir un tema bastante decente, con ciertas influencias de schlager nórdico, suficientemente convincente como para ahorrarles el viaje a Malta. En el escenario andorrano animan al público con su coreografía hiper nórdica y se meten a la gente en los bolsillos cuando en una descarga de generosidad, cambian la última frase de su canción «y llevaremos a los desdichados finalistas a Malta por una tarifa especial» dicha en polaco, para convertirla en la frase «y llevaremos a los desdichados serbios gratis hasta Malta», dicho en catalán, finlandés, noruego y serbio, para deleite de los presentes (menos los serbios, que preferirían un viaje gratuito de regreso a Belgrado, por supuesto)…

16) CROACIA
Cantante:
Butterfly feat. Comprado Topic
Canción: Credo nell’amore (traducción alternativa: A otra cosa, mariposa)

Desde la introducción de las semifinales que la delegación croata no ha encontrado la manera de salvarse del suplicio de tener siempre que pagar el viaje doble. Sin embargo, este año parecen haber encontrado el remedio a todos sus males, y en el más inusual de los lugares. Butterfly, una popularísima banda de la ciudad de Faenza, Italia y que cuenta en su haber casi todas las bodas y comuniones de la región, se trata en realidad de un grupo de jubilados bastante mayorcitos que en el pasado tuvieron que huir de su ciudad natal, la entonces italiana Fiume (y ahora croata Rijeka). Felicísimos se quedaron los miembros de la banda cuando, en la boda de un amigo de uno de los ejecutivos de la tele alternativa croata, recibieron la invitación para representar a la que consideran su ‘segunda patria’ en el ESC Alternativo.
Más felices aún fueron cuando se enteraron que no tendrían que crear ninguna canción nueva para el Festival: Comprado Topic, un joven y emergente cantante croata que goza de una enorme fama en el seno de su familia, se encargó de traducirles al italiano la canción que Croacia llevó este mismo año al ESC original, a cambio apenas de que le dejasen cantar aunque fuese una parte del tema en el Festival, petición a la que Ivana, la veterana solista de Butterfly accedió encantadísima de la vida y sobre todo, encantadísima por el muchacho. Demás está decir que si la original «Vjerujem u ljubav» ya sonaba bastante italiana desde su creación, traducida al italiano se eleva a la máxima expresión de su calidad. Los arreglos «matrimoniales, bautismales y sacramentales en general» hechos por los Butterfly le confieren la nota pintoresca, y el todo forma una propuesta lo suficientemente interesante como para salvar Croacia de la final. ¡Hasta que al fin!


17) DINAMARCA
Cantante:
DG (Dolche y Gavana)
Canción: Drama Gay (traducción alternativa: intraducible)

Intraducible como su título es la letra de la propuesta danesa, así como inexplicable por palabras la magnitud del show que las chicas danesas trajeron al escenario andorrano. Pero de alguna manera tenemos que explicar la cosa, así que comencemos por presentar a las dos representantes danesas, que sí, son chicas, aún cuando se presenten en el más masculino de los atuendos. Para más señas, las dos chicas que se presentan al escenario del ESC Alternativo bajo el pseudónimo de Dolche y Gavana no son más que las mismas Me&My que intentaron representar a su país en el ESC original, siendo impedidas de ello por DQ.
Sin embargo, en lugar de traumatizarse, las chicas vieron en la victoria de DQ una inspiración que las animó a salirse del armario y asumir su relación lésbica (aunque sólo para públicos alternativos, bajo pseudónimos diferentes, y travestidas). Así es como las chicas compusieron su tema, Drama Gay, una sentimental balada intraducible, dado que se limita a ser los gimoteos, lamentaciones, sonidos de narices que se suenan, etc., de las chicas y sus coristas, que en el clímax de la actuación se rasgan las ropas revelándole a toda la Europa Alternativa las plumas que llevaban escondidas. En fin, no pecan por falta de impacto y seguramente Dinamarca será otro país que se libre de la final, aunque no sabemos si se llevarán la victoria de esta semifinal… no creemos que ni siquiera la Europa Alternativa esté preparada aún para este tipo de anacondas (porque culebrón ya se queda corto…)

18) ALBANIA
Cantante: Ajda Ndoci
Canción: Almohada e Gurit (traducción alternativa: Dormí a Frederik)

¡Quién la ha visto y quién la ve! Todos los presentes en el Walmart Arena, que como buenos fans del ESC Alternativo no se pierden pitada del ESC original, se han quedado con los ojos cual huevos fritos al ver el destape y el derrape de Ajda, la representante albanesa. Ajda ya no es más la modosita y bien comportada mujer enfundada en su traje de hada madrina que se limitaba a hacerle los coros univocálicos a su marido, y escondiéndose a la sombra de éste, dejándole hasta que la eliminase a ella de los créditos eurovisivos de su tema en Helsinki. En una especie de dulce venganza, Ajda logró que la tele alternativa albanesa la seleccionase para este Festival (sin que su marido lo supiese), y después de suministrarle una dosis de sedantes a Frederik que lo mantendrá fuera de acción durante un mes, Ajda reunió a todos sus antiguos amigos del cole y reformó la que fuera su adorada banda de garaje. Junto a ellos compuso el sorprendente y arriesgado tema que hoy nos ha traído, donde se ha soltado el moño completamente, y se ha enfundado en un traje que le pidió prestado a su amiga Natalia la moldava (a vosotros de adivinar cuál, que por lo visto 80% de las moldavas se llaman Natalia). La verdad es que Frederik no le hace falta para nada, y se la ve muy bien a Ajda disfrutando de su libertad, demostrándonos que es capaz de pronunciar todas las otras letras del alfabeto después de la «A» y que además es una rockera con todas las de la ley. Con toda seguridad Albania se salvará de la final, y le auguramos un muy buen puesto a este tema… ¡Bravo Ajda!

19) HOLANDA
Cantante: Ednolio
Canción: Nooit meer zonder jou (traducción alternativa: En neerlandés es que es bueno)

Ednolio es uno de esos ejemplos de cantantes que hundieron y humillaron a su país una vez en el Festival Alternativo, y aún así se deciden, y vuelven a intentarlo… normalmente con las peores consecuencias (véase el mayor ejemplo de todos, la mismísima Farola…). Pero este Festival Alternativo parece estar dispuesto a ser el Festival de todas las sorpresas, y después de la confesión de las danesas y el derrape de Ajda, nos toca ¡la transformación de Ednolio!.
Bueno, desde una perspectiva realista no podemos hablar de una transformación real: Ednolio continúa siendo tan albino como era en 1998, tan mal cantante como lo era aquél año y nos sigue cantando el mismo tipo de baladas eternas que ya nos cantaba el año de la victoria del inolvidable «Lassín». Pero, mágicamente, o talvez no, talvez apenas por causa de las circunstancias, el contexto, la coyuntura económica, política, social, o váyase por saber qué razón, la cosa es que Ednolio en esta ocasión no parece estar tan fuera de tono. Talvez en 1998 aún no estábamos preparados para el estilo de música y de interpretación de Ednolio, y ahora sí. Talvez aquél año, su canción no destacaba en medio de la competencia y ahora sí. O talvez Ednolio en estos nueve años ganó el poquito de carisma que le hacía tanta falta en Coimbra… o… o… bueno, en fin no sabemos por qué Ednolio con una canción casi idéntica a la del Festival que lo humilló, resulta que ahora realmente nos hace pensar en una buena posición final y una reivindicación con la que ni todos los cantantes repitientes han podido contar. Bien por él y por Holanda, claro…

20) MOLDAVIA
Cantante: Natalio Barbudo
Canción: !Ríndete! (traducción alternativa: Policía y cabreado)

Desde la canción polaca que veníamos enlazando una serie de temazos como pocas veces antes hemos tenido en el Festival Alternativo. Cinco canciones con posibilidades, unas atrás de las otras… en algún momento la buena racha tenía que detenerse. Y ya que hablamos de «detenciones», con Moldavia nos viene un especialista en el asunto. Natalio Barbudo (cuyo apellido más descriptivo no podría ser) es el jefe de la Policía de la ciudad de Basarabeasca en Moldavia. Líbrese usted de pronunciar mal el nombre de su jurisdicción so pena de pagarlo a cuenta de porrazos. Natalio, además de policía y tercer clasificado del campeonato de resistencia a jalones de barba (celebrado seguramente en Finlandia), dice ser cantante, y mejor es no llevarle la contraria. En esta ocasión nos trae un extraño tema aliñado con elementos folklóricos de la región de Basarabeasca, y se hace acompañar por los presos mejor comportados de su comisaría para hacerle los coros, en los que proclaman que lo mejor ante Natalio es no pelear y rendirse de una vez. Dudamos sin embargo que el público internacional del Walmart Arena se haya rendido a los «encantos» del señor Barbudo, y, para alegría de los presos coristas para los cuales se prolonga su libertad condicional, veremos a los moldavos en Malta con toda seguridad.

21) SUIZA
Cantante:
DJ Tonta
Canción: Drácula is dead (traducción alternativa: ¡Fuera rumanos!)

Curioso espectáculo el de la televisión alternativa suiza, que en esta ocasión decidió presentar al concurso a una de las mayores celebridades del edificio número 4 de la Rue de Ecublens en la aldea de Echallens (Vaud). La DJ Tonta, que de tonta no tiene un pelo (sino toda la cabellera) ha hecho sensación en el escenario importado de Andorra al presentarnos su canción, una especie de Ópera-Trance, coreografiada al mejor estilo Lago de los Cisnes. Tutús y zapatillas incluidas, el show deja a todo el mundo boquiabierto, en gran parte gracias a las extraordinarias dotes vocales de DJ Tonta, una mezzosoprano con todas las de la ley (y todas las ilegales también). El único pero que podrá alejar a los suizos de la victoria en esta semi es la letra de su canción: hijos de la conservadora aldea de Echallens, los integrantes de la banda de DJ Tonta han compuesto un tema dedicado a condenar el aumento de la inmigración proveniente de Rumania en su pueblo. Irónicamente la melodía fue compuesta por los únicos músicos de susodicha aldea: Korneliu y Mircea, rumanos (oportunamente aclaramos que las siglas DJ significan Doris Jeanne, y no reflejan ninguna habilidad de la Tonta para los arreglos o remixes). ¿Qué como accedieron Korneliu y Mircea a ponerle la música a semejante letra?... si les decimos que la cantan en dialecto romanche del cantón de Vaud (que por lo visto, existe), quizás se comprenda la paradoja…

22) MONTENEGRO
Cantante:
Esteban y el Fari
Canción: Haidé, ¡chochi! (traducción alternativa: Estás mu’buena tía)

Hemos de confesar nuestra absoluta debilidad por los representantes de la “debutante” República de Montenegro. Raciales, castizos, espontáneos, tan pero tan peninsulares que son absolutamente adorables (con peninsulares tanto podemos querer decir balcánicos como ibéricos, así que…). Vamos, Esteban y El Fari (sí, ese Fari que se imaginan) han sabido valorar la confianza de la recién independiente tele alternativa de Montenegro, que les encomendó representarles en el concurso, dado que como estaban en España el viaje a Andorra les saldría más barato que si ellos enviasen alguien desde Montenegro. Pues nada, Esteban ha compuesto una genial tonadilla cuyo tema e inspiración principal es su concubina, la Haidé, que por cierto viene de los Balcanes (aunque Haidé es en realidad serbia, pero que nadie en la tele alternativa de Montenegro se entere, po’favó). El Fari le pone la voz principal y las ganas al espectáculo, que logra calentar como nada anteriormente la atmósfera del Walmart Arena, y teniendo en cuenta que el público es nórdico, ya es cosa de mucho mérito.
Si no ganan, nos dolerá. Nos confesamos fan del dueto ‘montenegrino’, absolutamente…


23) GEORGIA
Cantante:
Sapho
Canción: Fantasy Island (traducción alternativa: Sólo para damas)

Habiendo presentado el nombre de la canción, su título y su traducción alternativa… ¿hace falta decir algo más acerca de la representación de Georgia?.
Sí, apenas tres cosas: Uno, Sapho es el nombre ‘artístico’ (y patológico) de Nino Karachi, paciente irrecuperable del Hospital Psiquiátrico de Tbilisi, la única persona en todo el país lo suficientemente ‘cuerda’ como para asumir la importancia del Festival Alternativo y de representar a Georgia en él. Dos, los gritos de la ‘cantante’ no son notas inusualmente altas, son realmente alaridos, porque una de las coristas no cesa de morderle las piernas en medio de la ‘orgía’ que las damas tratan de representar en escena. Tres, y más importante, para shows lésbicos, nos quedamos con las danesas… Sapho y su tribu irán a cantarnos su «Fantasy Island» a la auténtica isla de Malta, sin lugar a dudas.

24) ISLANDIA
Cantante: Erik Hawkson
Canción: Valentina es perdida (traducción alternativa: Escrito en la planta de los pies)

Recuperando una tradición del Esc Alternativo que el año pasado usaron los holandeses, la tele alternativa islandesa ha optado por contar con los servicios del mismo representante de Islandia en el Esc Normal.
Eiríkur, para dárselas de alternativo, exige que se le inscriba con su nombre artístico versión anglosajona, le aumenta cuatro tiempos al tema que llevó a Helsinki, convirtiéndolo en un animado Rock&Roll que pone a bailar a sus fans nórdicos (no le faltan fans en el público), y por si todo ello fuera poco, ha traducido su canción de la versión inglesa de Helsinki a la versión castellana del Google. Por suerte nadie en el público entiende el castellano, pero comentan que en bastidores le han tenido que inyectar un tranquilizante al Fari cuyas sonoras carcajadas en determinado momento llegaron a ser confundidas con los acordes del bajo de la canción islandesa. No sé por qué nos parece que no le irá demasiado mejor acá que en Helsinki a Eiríkur, perdón, Erik, aunque nos parece que sí podrá irse con el consuelo de haber salvado a su país de la humillante final en Malta.

25) BIELORRUSIA
Cantante: Dima Bielorrusian
Canción: F**k your magic (traducción alternativa: Cuidadito portuguesa…)

La de cosas que tenemos que contar sobre los bielorrusos, venga… es que ni sabemos por donde comenzar…
Comencemos por describir a Dima Bielorrusian, aunque no nos gastaremos demasiado tiempo en ello: nos limitaremos a decir que parece el primo feo de Duma, el ruso del año pasado, lo cual es muuuuucho decir. Y al decir el primo «feo», hablamos en serio…
Seguiremos, tratando de describir su canción. Bueno, para ello tendremos que hacer un poco de luz sobre la tormentosa semana que Dima y el resto de la delegación bielorrusa han vivido en Andorra. Como ya eslovenos y macedonios se encargaron de describir con particular detalle, la delegación bielorrusa fue una de las que más padeció por la falta de organización de los andorranos. Durante el día entero y su noche que Dima y sus compañeros eslovenos y macedonios pasaron perdidos en medio de los Pirineos, muchas cosas sucedieron, entre ellos un plan de boicot al Festival organizado por las delegaciones del Este y presidido por Filip Kirikicó, compositor de la canción que «originalmente» representaría a Bielorrusia en el Festival alternativo… y que no es para nada la canción que finalmente Dima nos canta en el (soso) escenario andorrano. La cosa es que mientras Svetlan lloraba y se mojaba, el esloveno y el macedonio se inspiraban de la escena, Filip Kikiricó gritaba su indignación, y todos preparaban el boicot del Este… en un rincón de la tienda de campaña, Dima, al sentirse al borde de la muerte perdido en los Pirineos, sólo pudo pensar en una persona, la musa de sus dos días anteriores: Hermione, la portuguesa. Y en su desesperación, le compuso el extraño R&B (con reminiscencias a la banda sonora de Harry Potter) que nos trae al Walmart Arena, expresándole a la bruja ¿adolescente? portuguesa sus más íntimos deseos y llegando al nivel de la amenaza cuando en una estrofa le dice que la mafia rusa está más que lista para secuestrarla si ella no se deja. Por la cara de Hermione en el backstage, no nos parece que la mafia rusa tenga que hacer acto de presencia, a no ser que sea para contener la furia de Kikiricó, al que por lo visto Dima no le había avisado del cambio de canción…en fin. A nosotros, hasta nos gusta el asunto, lo confesamos, sobre todo porque la voz de Dima tiene toda la belleza que a su físico le falta…

Comentario de Backstage, 2:
La prensa presente en el Walmart Arena ha decidido por unanimidad otorgar el premio Marcel B. Sansón de este año (premio alternativo a los mejores compositores del ESC Alt, que lleva el nombre de su creador), a nada más y nada menos que… Svetlan el bielorruso, el cual, a pesar de no haber compuesto ningún tema de los participantes, fue él el responsable absoluto y directo de las creaciones macedonia y eslovena… ¡vaya versatilidad, y sobre todo, cooperación internacional!

26) CHIPRE (DEL NORTE)
Cantante: Ève Friki
Canción: Ça planne pour moi (traducción alternativa: Cuentos de la mitad turca)

Después de Karol Lina y Ednolio, Ève Friki es la tercera repitiente que se sube al escenario alternativo andorrano. Sorprendentemente, de esta vez nos viene muchísimo menos friki que en sus inolvidables intervenciones en el Esc Alternativo del 92 o del 94 (crónicas de ambos, muy pronto en esta misma página). Ève, nuestra conocida y adorada chipriota del norte, descendiente de franceses, mantiene sin embargo su inconfundible y ondulada melena rubia –oxigenada- y los mismos kilos de sobrepeso que ya traía hace trece años –se mantiene en su línea, curva- . En este Festival nos sorprende con una balada melodramática en cuya letra nos comenta como está totalmente en desacuerdo con todo lo que el turco suelta en su canción, y que ella está muy feliz y contenta de ser una norchipriota, y que menos mal que existe el Esc Alternativo, el único lugar donde a veces Chipre del Norte puede figurar independiente (porque vamos, la tele alternativa chipriota está más que feliz de dejarle el suplicio de Esc-Alt a la minitele alternativa norchipriota). Estática e inexpresiva como siempre ha sido, Éve nos interpreta la balada con su vocecita a lo Vanessa Paradis y contrario al turco, muy probablemente tendrá la suerte de no tener que volver a cantarla en Malta.


27) ISRAEL
Cantante:
Nespresso
Canción: Pressez le button (traducción alternativa: ¿Qué más?)

Sorprendidos estamos con la inmensa calidad de muchas de las propuestas presentadas en este año, e Israel no es la excepción. Imitando una iniciativa de la delegación maltesa en el Festival del 99 (crónica en esta misma página), la tele alternativa israelí decidió ahorrarse los gastos (económicos y neuronales) de un festival de preselección, y se trajo a Andorra a su más popular conjunto de intérpretes de jingles publicitarios, con la más popular de sus interpretaciones del momento en Israel: el jingle de Nespresso. Que sí, que en Israel este nuevo método de hacer cafés insípidos tiene derecho a un jingle acompañando los gestos del Clooney. Como lo traen a Andorra en hebreo y es poco probable que alguien aparte de los israelíes se entere de lo que dicen, la cuestión publicitaria no impide que el tema esté perfectamente en sintonía con el reglamento del concurso.
Guapísimos los chicos cantantes de jingles (cuyo conjunto, al no tener nombre, adoptó el de su producto), impresionante la organización, disciplina y coordinación con la cual ejecutan la complicada coreografía en la que simulan los movimientos básicos de coger la cápsula, ponerla en la máquina, y beber el Nespresso. La canción, pues una tonadilla tan simple como se puede esperar de un jingle publicitario, pero lo suficientemente efectiva, creemos, como para poner a los israelíes cerca del top10 de esta semi, o hasta en el mismísimo top….


28) BULGARIA
Cantante:
Elisa Todo Roba y Esto Yaseacabó
Canción: Vodka (traducción alternativa: Vinimos por la afterparty)

Y… ¡finalmente!... llegamos a la última canción de la más larga semifinal de la historia del ESC-Alt. Elisa y Esto se presentan en el (aún espantoso) escenario del Walmart en el mismo estado cercano al coma etílico en el que se han pasado toda la semana. Así que no hablaremos de la inexistente canción, dado que durante los tres minutos que estuvieron ante el público, se limitaron a producir sonidos incoherentes, Elisa haciendo percusión con las botellas llenas y vacías de Vodka, y Esto soltando todos los alaridos posibles e imposibles, alaridos ante los cuales la misma Maigualida La Rusa debería postrarse.
Cuando se enteraron de boca de Mariana Popina (la representante búlgara de 2006), que la mejor parte de todo el Festival era la afterparty alternativa, Elisa y Esto, fiesteros de nacimiento, decidieron arreglárselas para no perderse la fiesta andorrana, y convencieron a la tele alternativa búlgara (con un cargamento de Vodka) que les escogiera como representantes. Así que no nos debe extrañar la enorme voluntad que tienen de conocer la afterparty maltesa también… al contrario de los otros, irán contentos a la final, y suponemos que en Malta se harán querer tanto como aquí en Andorra, donde se ganaron los corazones de todos los presentes gracias a sus muestras gratis e inagotables de Vodka destilado por ellos mismos.

Nota de backstage, 3:
Fuentes fidedignas afirman que la organización andorrana se encuentra investigando de cerca a la señorita Elisa Todo Roba, después de que algunos testigos afirmaron haber visto una señora en estado de avanzada ebriedad retirando todas las placas de señalización existentes en las zonas aledañas a El Serrat, y depositándolas en una camioneta con placa búlgara. Eso explicaría muchas cosas…


Y, aunque usted no lo crea, se acabó el desfile de canciones. Tan interminable ha sido esta semifinal que en el momento en que vemos a Maarttaa y Mikko regresando al escenario, nos damos cuenta de que ya nos habíamos olvidado de sus caras. Después de un breve discurso de ambos del cual obviamente no nos enteramos, vemos que le hacen señas a Svante, quien da la autorización para que comience el complicado proceso de darle la vuelta a la tabla final de la semi del ESC Normal…

…mientras tanto, salen al escenario andorrano los figurantes del espectáculo intermedio: pero nadie se entera de qué va. Todo el público de importación, reporteros, participantes, etc… han salido al exterior de las instalaciones del Walmart Arena para recibir muestras gratis de Vodka de parte de los búlgaros, quienes decidieron comenzar la afterparty aún antes de saber los resultados.

Después de haber recibido sus respectivas botellas de Vodka, Svante ha puesto cara de circunstancia y ha obligado a todos los participantes a regresar al Walmart Arena a oír los resultados, so pena de que todos tengan que ir a la final y pagar las respectivas tasas de participación. Al escuchar la amenaza, todos los participantes, menos los búlgaros, regresaron a las instalaciones del Walmart, seguidos por el público, reporteros y etcéteras. Elisa Todo Roba y Esto Yaseacabó alegaron que ellos ya saben que irán a Malta, y que están muy felices con ello, así que se quedarán afuera bebiendo Vodka y esperando a los restantes para continuar con la afterparty. Después de recibir dos botellas de Vodka más, Svante les permitió a los búlgaros seguir con la fiesta afuera, y se retiró al interior del Walmart Arena, en cuyo escenario Maarttaa y Mikko esperaban con cara de pocos amigos (evidentemente molestos, porque nadie se acordó de invitarles a la afterparty ni de traerles una muestra de Vodka).

Un grupo de patinadoras sobre hielo evidentemente borrachas, se las arreglaron para hacerle llegar a Maartta y Mikko los sobres donde se encuentra escrito el destino de los diez desdichados que tendrán que hacer las maletas hacia la final de Malta (y pagar los millones extra de la tasa de participación… ¿o es que acaso no se habían preguntado por qué rayos los semifinalistas le tienen aversión a tener que ir a la final de un evento tan prestigioso como el Esc-Alt?... )

Maartta abre el primer sobre y anuncia que el primer desdichado será…

¡MOLDAVIA!

La consternación de Natalio Barbudo es tan evidente que coge su porra y comienza a darle porrazos al aire… sólo que… uno de los porrazos ha golpeado uno de los pilares que sostienen la tienda del Walmart Arena… ¡Y EL RECINTO SE DERRUMBA!

La evacuación se realiza deprisa, y en un dos por tres, ante la mirada triste de los VVVVVV.I.P de Andorra, nos encontramos en las afueras junto a los búlgaros, mirando los restos del Walmart. Después de que todo el mundo se haya recuperado del susto gracias a una buena dosis de vodka, Svante ordena que se continúe con el show. Mikko y Maarttaa se suben a una improvisada colina de nieve y prosiguen con la lectura de los sobres…

Mikko anuncia que la siguiente delegación pasajera del avión rumbo a Malta es…

¡TURQUÍA!

G.I.Joe Dogulu intenta mantener su sonrisa, lo cual se ve que le cuesta muchísimo, sobre todo teniendo a Ève Friki riéndose en su cara justo al frente. Elisa le consuela regalándole una nueva botella de Vodka, y aprovecha para preguntarle a los presentadores cuándo rayos van a anunciar que Bulgaria también es finalista…

Maarttaa le complace. El siguiente país que irá a Malta es…

¡BULGARIA!

Esto Yaseacabó celebra con alaridos, mientras Elisa reparte más botellas de Vodka entre los presentes (¿de dónde sacan tanto alcohol estos dos? ¿será que lo pagan con el botín de cada ataque de doña Elisa?)

Sin embargo, sabemos que la alegría de los búlgaros es una excepción, y que imaginar el ver su nombre escrito en uno de los sobres es un suplicio para todas las otras delegaciones. Mikko se alista para anunciar la mala nueva al próximo país que es…

¡SERBIA!

Marij@ parece llevar las cosas más deportivamente que sus compañeros Cer y Fovic, que se desviven en lágrimas apenas al pensar que tendrán que irse nadando a Malta. Por suerte una de las chicas del Jet 7 polaco les recuerda que el viaje les saldrá gratis en su avión, a lo que brindan todos… con vodka, por supuesto.

Maarttaa abre el siguiente sobre y anuncia que el próximo desdichado es:

¡LETONIA!

Las chicas de Napoleon.eleuve protestan abiertamente. Una de ellas se lanza en una improvisación hip-hop donde dice que si han perdido esta semifinal es por culpa de una conspiración cualquiera contra los países que se unieron a la intentona de boicot del señor Kikiricó…

Mikko hace caso omiso a las protestas, y se alista a nombrar al siguiente perdedor…

¡GEORGIA!

Sapho, evidentemente ya pasada de copas, aplaude entusiasmada su derrota.

Maarttaa interrumpe esta extraña manifestación de alegría para darle la mala noticia a…

¡HUNGRÍA!

Todos deben taparse los oídos ante los alaridos de indignación de Maigualida La Rusa, que parece poseída por el mismísimo demonio y ha amenazado a Svante con una botella partida de Vodka… podríamos haber asistido a una escena poco agradable, no fuese el aplomo y la experiencia policial de Natalio Barbudo, quién consiguió dominar los ataques de La Rusa, y de alguna forma así reivindicarse del daño que le causó al Walmart Arena.


Mikko, a punto de renunciar, encuentra fuerzas váyase a saber donde, y se apresura a leer el nombre del próximo desafortunado…

¡ESLOVENIA!

Alan Kagotarde no puede esconder su sorpresa, y las letonas retoman su improvisación de protesta, diciendo que la derrota de Eslovenia es otra prueba de la conspiración anti-países del Este de la coalición Kikiricó, y que vistas las cosas, es casi seguro que Macedonia y Bielorrusia han de estar entre los próximos nombrados…

Sin quererlo demasiado, Maarttaa les da la razón a las letonas al anunciar al próximo desdichado finalista:

¡ARY MACEDONIA!

Karol Lina evidentemente se lo esperaba, dada la inexpresividad con la que acoge la noticia. Las letonas ya ni siquiera creen necesario lanzarse en otra improvisación, dado que todo el mundo parece haber entendido de qué va la cosa…

…en el momento en que Mikko abre el último sobre, todo el mundo mira hacia donde está Filip Kikiricó y el resto de la delegación bielorrusa. Mikko confirma todo, el siguiente y último finalista es, efectivamente:

¡BIELORRUSIA!

Las protestas del grupo de países del Este que habían intentado boicotear el Festival andorrano y que ahora se ven obligados a ir a la final de Malta, se ven todas opacadas por las grandes celebraciones de la parte de los 18 países que se libraron del karma de la Final. Elisa y Esto se las arreglaron para aprovisionar un nuevo cargamento de Vodka para todos los ganadores y para ellos mismos, y ya todos están demasiado borrachos como para enterarse de lo que anuncia Maartta al final del Festival…

…que las grandes vencedoras de esta semifinal son las señoras de Cabaz y su canción «Mala Dama»… ¡ Vaya estreno para LA REPÚBLICA CHECA…! ¡Un debut, y una victoria!(¡FELICIDADES!)

En un ambiente de total borrachera, en algún lugar en medio de los Pirineos, y ante los restos de la carpa derrumbada del Walmart Arena, despedimos esta inusual semifinal.

La cita es dentro de dos días, en Paola, Malta, donde los diez desdichados de esta semifinal se unirán a los 14 finalistas para saber quién se alzará con la corona del Esc Alternativo 2007…

¡Hasta entonces!

5/31/2006

ESC Alternativo: Mönchengladbach 2006

La ciudad alemana de Mönchengladbach se engalana para recibir la final del ESC Alternativo de 2006. Exactamente diez años después del recordadísimo festival celebrado en Hannover, el ESC Alternativo regresa a suelo alemán para regocijo de la tele alternativa local que ha invertido una fortuna en la organización del evento, la cual se hace notoria en el mismísimo escenario, que reproduce a la perfección el Estadio Olímpico de Munich. Admirable el esfuerzo de la tele alternativa germana para ocupar el espacio tan gentilmente cedido por una empresa sueca, tanto, que en el IKEA Arena de Mönchengladbach apenas cabe el escenario, la Yellow Room, los 130 lituanos que revelan ser un público fiel, más unos cuantos alemanes que se apretujan en el espacio que les queda entre el mobiliario.

El resto del público alemán (que son muchísimos los que siguen este festival en Alemania) prefiere ver el festival en una pantalla gigante aglomerados en una plaza de Mönchengladbach, donde se está más a gusto que dentro de las instalaciones del IKEA y se puede andar ondeando las banderas sin el riesgo de tropezar con algún estante o «que una lámpara te caiga encima» (declaraciones de Otto Horn, fan de los Minessota Thunder, mientras se bebe una cerveza frente a la pantalla gigante).

El inicio del Festival lo marca un curioso número en el que un balón de Fútbol con personas colgantes (no en vano estamos en año de Mundial) aparece volando, mientras en el escenario un divo del Rock And Roll entona una melodía creada especialmente para el evento. De repente, unos géiseres emergen del escenario hasta que nos podemos dar cuenta que no son propiamente géiseres y sí Maria Menounosbach y Sakis Rouvaschmidt, los presentadores de la velada (éstos son muy rubios ambos, no confundirles con Maria y Sakis, los lituanos pelirrojos, y mucho menos con Maria y Sakis, la estadounidense y el griego del ESC Normal).

Después del montón de frases repetidas de presentación que ya todos nos sabemos de memoria y que no viene al caso repetir, Maria y Sakis (los rubios alemanes) anuncian el inicio del desfile de canciones…

(Los papeles celofán, como viene siendo tradición en las finales, utilizan los mismos paisajes deprimentes –aunque ahora diremos que son paisajes alemanes- , con una o más personas –schöne mädchen- con cara de deprimidas… qué aburridos…)

1) ARMENIA
Cantante: Fridah
Canción: Without your Money (traducción alternativa: Me pintaría a mí misma)


Abre el festival una nuestra conocida de la semifinal de Kaunas, Fridah, la prima de André, el primer representante de Armenia en el ESC Original. Lamentablemente, lo que fallaba en la semifinal, continúa fallando aquí, vamos, que el viajecito hasta Alemania poca evolución nos ha traído, por lo que seguimos haciéndonos las mismas preguntas… dónde está el fallo?: en la melodía sin estribillo definido? en la complicada historia que cuenta su letra (el tal discurso de alegación final del abogado de la esposa en un divorcio litigioso)? En la coreografía inexistente? En el vestuario excesivamente formal? En la belleza cautivante de Fridah?. La verdad es que no le prevemos demasiada suerte al conjunto armenio, que tiene serias probabilidades de quedarse condenado a una nueva participación en la final del año que viene…

2) TURQUÍA
Cantante: Cibeles Yozún
Canción: SuperPlanet (traducción alternativa: Mola lo turco)

Otra infeliz perdedora de la semifinal de Kaunas se sube al escenario de Mönchengladbach. Se trata de la turca Cibeles, sirvienta de ascendencia española de uno de los directores de la TRT, a quien la invitación de representar a Turquía le vino de la boca del propio jefe cuando recién salía de la ducha. La canción SuperPlanet apenas sufrió alteraciones desde la semifinal, para quien no la recuerde es una interesante balada acerca de como ella es más turca que el turco de la tienda de la esquina, aunque tenga nombre de plaza española… y hasta se atreve en la final a cantar uno de los estribillos en castellano. Vuelve a pecar por falta de experiencia, tampoco ha sabido adaptar su puesta en escena al escenario futbolístico alemán, tal como le sucediera en el campo de básquet lituano, pero mejora muchísimo su vestuario y la calidad interpretativa, lo cual sumado a la frase en castellano, le puede significar un tranquilo puesto a mitad de la tabla que deje a Turquía fuera de la final del año que viene, cosa que todos querrían, obviamente…


3) SUECIA
Cantante: Farola
Canción: Invisible (traducción alternativa: Así quisiera ser Suecia en este festival)

Farola, otra que ya nos tiene hartos, vaya masoquismo el de los suecos… qué decir de ella que ya no hayamos dicho (ver Crónica de la Semifinal del ESC Alternativo Kaunas 2006 en esta misma página). Una vez más nos toca sufrir con la voz superlativamente grave de Farola, ella abanicándose como siempre, la pobre vive llena de calores, es que raramente sale del frío de Suecia… la misma canción Invisible con la que nos aburrió en Kaunas nos sigue aburriendo en Mönchengladbach y, a ver si aprenden, apostamos a que Suecia vuelve a quedarse condenada a la final. A ver si para el año que viene nos manda cosas más digeribles… lo lamentamos por Farola, otro fiasco para su colección particular…

4) IRLANDA
Cantante: Bryan Nixon
Canción: Every dance is a cry for… (traducción alternativa: …intercambio de fluidos)


Y por si las cosas no estaban ya suficientemente malas en este inicio de final, acá nos toca el karma de tener que escuchar nada menos que a Irlanda después de Suecia, vaya desfile de expertos en bodrios alternativos… Bryan es otro que no aprendió la lección, y si queríamos ver alguna alteración a su canción en el IKEA Arena, pues mejor que nos tendiéramos en la poltrona mientras esperábamos. Él sigue dando asco con su coreografía porno-cutre, con una voz inexistente, con una canción de letra del peor mal gusto visto en muchos años, con la ropa hortera… en fin, la canción se queda en un intento de música dance… que talvez la única que lo baile sea la abuela de nuestro apreciado lector (con todos nuestros respetos a las respectivas abuelas de nuestros apreciados lectores…)

5) CROACIA
Cantante: Katje Ebstein
Canción: Tvoja stikla (traducción alternativa: Pisoteando el folklore)

Katje, toda una diva de la esfera alternativa croata desde que por la alternet circuló un famoso video de la chica rezando el Padre Nuestro en 45 idiomas diferentes, ha aceptado el desafío de representar a su país (bueno, antes tuvo que ganarle a unos cuantos en el Alterdora). Acompañada por un coro de cuatro niñas rebeldes expulsadas del colegio de monjas (y que Katje se ha propuesto regenerar) nos trae esta canción a ritmo de trance y con ropas muy modernas, que sería una fuerte candidata a la victoria si no fuese la letra tan particular, en la que habla de que Dios nos ha hecho a todos iguales, por lo que las expresiones folklóricas nacionales deberían estar extintas. A ello súmesele la falta de ganas de las niñas del coro, que acaban por transmitírsela a la propia Katje y el todo resulta bastante desangelado. Pero talvez Croacia vuelva a tener suerte y se salve de ir a la final del año que viene(este año cayó en ella gracias a un complot organizado por las televisiones alternativas de Serbia y Montenegro)…

6) FRANCIA
Cantante: Virginia Puchero
Canción: Nous c’est vous (traducción alternativa: Aquí sí nos esmeramos)


Después de una inédita polémica, en la que la representante de Francia en el ESC Original (Virginie Pouchain) cantó por equivocación este tema al cerrar su final nacional, lo cierto es que las cosas entre las teles alternativas francesas (que hay tantas teles allá metidas en esto del ESC que más conviene llamarlas a todas «alternativas») se han resuelto y Virginia Puchero pudo finalmente hacer suyo el tema que desde siempre le había sido destinado. Con ritmos tropicales, nuestra amiga Virginia, natural de la isla de Guadalupe e hija de dominicanos, lleva el ritmo en la sangre lo suficiente para hacerle justicia a este tema después del ultraje al que le había sometido la Pouchain (una experta, ella, en ultrajar canciones…). Virginia y Virginie mantienen por cierto una polémica discusión en la que la segunda acusa a la primera de robarle toda la atención del compositor de la canción, Corneille, pero éste último se ha defendido diciendo que no conoce a ninguna mademoiselle Pouchain, por lo menos que recuerde… pobre Virginie. Pero muchas felicidades a Virginia porque con esta maravillosa interpretación dejará a Francia tan alto como viene siendo costumbre…

6) UCRANIA
Cantante: Ani(t) Lorak
Canción: Show me your… love (traducción alternativa: Saca el Zejlko que hay en ti)

Tina Karol al contrario, en todos los sentidos de la expresión, regresa al Festival Alternativo después de fastidiarnos de lo lindo en la semifinal de Kaunas. Tampoco quiere decir con ello que Ani(t) Lorak no continúe haciéndolo en Mönchengladbach, durmiéndonos al intentar entonar (sin éxito aún) su melodía balcánica mala porque en realidad es de los Cárpatos. No hablamos cuando hicimos la crónica de la semi, de aquél que pretende ser el punto alto de la canción… un gritillo agudo que Ani(t) lanza cerca del final y que en el fondo es lo único salvable de la canción: hace el favor de sacarnos del letárgico sueño en el que la propia Ani(t) nos había sumido. A Ucrania la veremos en la final el año que viene, seguramente… pobres.


8) FINLANDIA
Cantante: Gordi
Canción: Hard Meat Hallellujah (traducción alternativa: Qué bonitos somos)


Cómo nos cuesta, cómo nos cuesta ver a la siempre genial y alternativamente inmaculada Finlandia mandando este bodrio más digno de Irlanda o de la misma Suecia. No admira que no hace mucho en la gala Muistathalt, esa misma que sirvió para coronar a Cri? (traducción alternativa: Una lección a Suecia) como su mejor canción de todos los tiempos, los Gordi se hayan quedado con un nada honroso último lugar. Los cinco esqueléticos miembros del grupo regresan con las mismas batas de hospital que usaron en Kaunas (sí, y sin lavarlas) y vuelven a intentar cantar ese frustrado gospel donde nos cuentan que están así de flacos porque la carne que les sirven en el hospital siempre está tan dura que es intragable, a lo que le agregan que la carne del comedor del Festival Alternativo tampoco es mejor. Siguen deprimiendo y Finlandia se arriesga a hacerse con el último lugar del Festival, por primera vez en toda su historia. Algún día tendría que suceder, demasiado buenos eran ellos… qué lástima.


9) GRECIA
Cantante: Lia Vissi
Canción: Nothing (traducción alternativa: Sin dinero para la plástica)


Los griegos, tal como los armenios, dejan la cuestión de los ESC en familia y traen al escenario de Mönchengladbach a Lia, con el objetivo de redimirles de los escandalosos malos resultados que han obtenido en los últimos festivales, colmatados por el bochorno de Elena Mamarizou el año pasado en Bergen (crónica del ESC Altenativo Bergen 2005, en breve en esta misma dirección). Lia, vestida de forma bastante simple –con ropas compradas, no sin ironía, a los turcos de la feria de Mönchengladbach-, nos trae su canción up-tempo acompañada de unos desganados bailarines… tan desganados como ella, dígase de paso, que interpreta su canción como si de un trámite más se tratase, amargada como está por los episodios que cuenta en la letra: las plásticas a ella no le van. Todo esto podrá resultar en pésimas noticias para Grecia: un año más en la final..

10) REINO UNIDO
Cantante: Bart Simpson
Canción: Cartoon Life (traducción alternativa: Soy un personaje)


Pues sí, todo un personaje se nos revela el adolescente Bart, un genial imitador del famoso protagonista del cómic norteamericano… aprovechando unos cuantos sofás del mobiliario disponible en el IKEA Arena, Bart simula entretenerse comiendo palomitas, cantando su funky, y viendo televisión, mientras un coro de cinco señoras con cierta edad se dedican a darle consejos acerca del rumbo que debe darle a su vida. Es un número bastante entretenido, lo cual, sumado a la excelente calidad musical de su canción, podrá catapultar al Reino Unido a una buena clasificación final, ya que el castigo del mundo alternativo europeo le obliga a no poder salvarse de la final del año que viene… aún así, bravo por la BBC-Alt, cada vez más experta en esto del ESC Alternativo…

11) LITUANIA
Cantante: LT BBFC
Canción: We are the winners (Alternativ-Version) (traducción alternativa: Himno de Eurovisión)


Las Cheer-Leaders oficiales de la selección lituana de Baloncesto (LiThuanian BasquetBall Fans Club), regresan con la mismísima canción con la que los LT United les representó en el ESC Original. Las chicas no se dejaron los pompones en Kaunas, y vuelven a repetir los mismos errores, arruinando la obra maestra que dejó a Lituania tan bien parada en el ESC Original… volvemos a enumerar los desaciertos de las cheer-leaders lituanas:: 1.- Las chicas volvieron a ser incapaces de encontrar a alguien que se monte un número de break-dance como Arnoldas; 2.- Ellas insisten en ir conjuntadas como cheer-leaders tradicionales, quitándole todo el glamour que LT United le daba a la canción, 3.- Las chicas se han vuelto a proclamar Winners of Eurovision, cosa que a los fans de la Alt-Eurovision les ha sentado ahora aún peor… mala suerte le prevemos a Lituania, condenada a la final del año que viene. Es que segundas partes, pocas veces fueron buenas…

12) BOSNIA HERZEGOVINA
Cantante: Anne Karine Strom
Canción: Lejla (2006 Mix) (traducción alternativa: Exportación extrema)


Los bosnios continúan indiferentes al ESC Alternativo, por lo que Anne Karine, la acérrima eurofan noruega que ahora navega por mares alternativos, ha tenido que costearse su viaje y el de sus coristas a Alemania. Ella insiste en presentarnos su remix funky tan mal hecho de la ya de por sí no brillante canción yugoslava del ESC original de 1981. Sus dotes vocales dejan mucho que desear, pero lo peor es cómo vuelve a complicarse la vida con la coreografía, cómo vuelve a pecar por el exceso de iluminación, cómo vuelven a aparecer tan mal vestidos ella y su conjunto… en fin, una interpretación dispensable que dejará a Bosnia Herzegovina en el suplicio de la final del año que viene, con o sin indiferencia…

13) RUMANÍA
Cantante: Mihaila Traistariu
Canción: Ritornerò (traducción alternativa: Somos tramposos)

Ritornerò, Ritornerò, la mia vita ti darò… Ritornerai, Ritornerai, mia per sempre tu sarai… así dice el coro de la canción alternativa rumana, y sí, cualquier parecido con una canción que conocemos, aseguramos que no es mera coincidencia. La tele alternativa rumana, otra más para la (gran) lista de teles alternativas con problemas de presupuesto, de esta vez ha jugado muy sucio y podrán pagarlo caro. Aprovechando lo inusual de la voz de su intérprete en el ESC Original, la cual alcanza agudos raros en una voz masculina, pues han optado por presentarnos al mismísimo Mihai vestido de mujer (pensaron que no nos daríamos cuenta, eh?), interpretando la misma canción que llevó al escenario ateniense, pero aumentando un tono en todas las notas para que suene más aguda y cambiándole el título de Tornerò al más apropiado Ritornerò. La canción es tan buena como sabemos que es… lástima es que Rumanía tenga que recurrir a estas jugadas tan bajas que con toda seguridad serán penalizadas con un pésimo lugar en la clasificación final.

14) A.R.Y. MACEDONIA
Cantante: Helena EnlaBershka
Canción: Nananijna (traducción alternativa: Pasada de moda)

Nada, la pobre Helena no tiene suerte con las tiendas de ropa, y su fealdad continúa resaltando mucho más que la canción que nos trae. Todas sus esperanzas de encontrar un paraíso del vestuario que le pudiese ayudar a cambiarle la letra a su sentido soul ha resultado en vano, y Helena nos interpreta su canción con mucho más sentimiento que en Kaunas, maldiciendo internamente a todas las multinacionales del vestuario. Vocalmente mejora un montón, y vamos, seamos sinceros, el shock al ver su literalmente magna figura ya lo sufrimos en Lituania, por lo que ahora, más habituados a contemplarla, el espectáculo se vuelve un poco más soportable. Quién sabe, talvez hasta logre librar a su país de la final del año que viene…

15) RUSIA
Cantante: Duma Vilan
Canción: Opening the door for you (traducción alternativa: Más feo que Cuasimodo)


Muy bien, hablábamos de que ya nos habíamos habituado a contemplar a Helena la macedona, pero en el caso de Duma el ruso, la cuestión resulta mucho más difícil. De nuevo, aconsejamos cerrar los ojos durante un buen rato para poder apreciar la canción (caso le encuentre algo de apreciable). Rusia vuelve a obligarnos a estos esfuerzos descomunales no sólo para poder tener los ojos ocupados en otra cosa mientras Duma canta, como más aún para escucharle… nada ha cambiado desde Kaunas y su schlager mal cantado, sin coreografía, aliado al hecho de que por si fuera poco el susto de contemplar a Duma, también nos obligan a llevar con un esperpento tenebroso que sale de dentro de una guitarra eléctrica lanzando margaritas al escenario…tendrá como resultado lo que todos sabemos… pésima clasificación para Rusia que debe agradecerle a Finlandia haber mandado a sus indescriptibles Gordi para no quedar última…

16) DINAMARCA
Cantante: Cincel en Semana
Canción: Jazz of Love (traducción alternativa: La sirenita vive en Disney)


Pues el amigo Cincel parece que se ha tragado un palo, porque vaya estatismo en el escenario, cosa nunca antes vista. Pero contrario a lo que se pueda pensar, el asunto así hasta tiene su gracia. Cincel no es el mejor intérprete del mundo, pero su canción es de aquellas que son tan buenas que les vale cualquier intérprete (bueeee, no exageremos que dudamos que con Duma Vilan sonase bien). Su interpretación es, sin embargo, muy madura, haciendo honor a su edad, que por las pintas no serán menos de cuarenta… la letra nos cuenta lo amargados que están los daneses desde que los propios críos de Dinamarca responden que Ariel vive en Disneyworld cuando les preguntan dónde está la sirenita. Es, por lo tanto, una declaración de guerra a los norteamericanos… pues nada, que mal no les saldrá porque muy probablemente se salvarán de la final del año que viene.

17) ALEMANIA
Cantante: Minessotta Thunder
Canción: Ja, ja immer (traducción alternativa: Aún de resaca)


Y llegan los anfitriones! El fervoroso grupo de fans que tienen en Alemania los Minessotta Thunder gasta todas sus cuerdas vocales gritando el nombre del líder del grupo, Tarzan Comerrenault, que es neozelandés y tiene locas a todas las alemanas alternativas (y unos cuantos alemanes). Lo único malo es que ellos no pueden oír a sus fans, porque como sabemos, éstos han preferido irse a ver el Festival desde una pantalla gigante, dejando a los 130 lituanos desconfortablemente instalados en medio de los muebles del IKEA Arena. La canción de los Minessotta es una animada polka en la que nos cuentan como aún están recontentísimos por la victoria de Desgracia el año pasado en Bergen. Se recorren el escenario todo, en una exhibición de acrobacias y morisquetas que no veíamos desde… la albanesa en la semifinal de Kaunas. De Alemania sabemos que es otra condenada, por complot de teles alternativas, a no perderse una final por los siglos de los siglos, pero al menos a los Minessotta les quedará el consuelo de que, quién sabe, muy probablemente logren entrar en el Top 10 con su canción…


18) MALTA
Cantante: Fabricio Alt-Eurofan y Elo
Canción: You don’t (traducción alternativa: Si no gano, me suicido)


Y que genial tener de vuelta a un gran amigo de la casa, nuestro recordado Fabricio Alt-Eurofan (y su inseparable Elo). Él, reconocido fan acérrimo de nuestro festival alternativo, estuvo durante mucho tiempo en tratamiento psicológico en Malta después de la debacle que sufrió en el festival de Zeebrugge 2001 (crónica del Festival Alternativo Zeebrugge 2001, ya disponible en esta página), y de tal manera ha sido grande su trauma que ha amenazado suicidarse si la tele alternativa maltesa no le daba la oportunidad de regresar al Festival. Y por supuesto que la tele alternativa maltesa así lo hizo, por ello aquí le tenemos, vivito y coleando, interpretándonos su canción de una calidad muy pero que muy pero que muy superior a la que nos trajo en 2001. Y talvez sean las substancias que le dan en el tratamiento, pero es que hasta nos parece que canta y baila mejor!!!. Elo también hace gala de su gracia, y la verdad es que Malta dispensaba la amenaza de la letra de su canción (Fabricio amenaza suicidarse si no gana el Festival), porque ésta combinación lo tiene todo para llevarse el trofeo a las cercanías de La Valetta…

19) ESPAÑA
Cantante: Los Mayonesa
Canción: Big Mac (traducción alternativa: Con bebida maxi y patatas extra, poooor favoooor)

La verdad es que en los ensayos los de la TVE-Alt se han llevado un soberano disgusto. La cuestión es que después de hacer uso de sus excelentes relaciones con la tele alternativa andorrana para que ésta les emprestara las camas que le llevaron a la victoria en Kaunas, después de pagarse un pastón en el transporte a Mönchengladbach y poniéndoles tecnología para hacerlas giratorias… anda, que se encuentran que lo que no falta en el IKEA Arena son camas de todos los colores, tamaños y tecnologías, la que se hubiesen ahorrado!!!... Pero nada, el mal ya estaba hecho y Los Mayonesa, cuatro hermanastros guapetones del País Vasco, ajenos a todos estos pormenores, se han presentado en el escenario alemán para demostrarnos lo que mejor saben hacer: bailar y cantar. Comentario especial a la vestimenta de los chicos, sublime, ellos todos de blanco, hasta el cabello. Luego, el trabajo vocal, con esa combinación de voces de una limpieza excepcional. Súmesele la coreografía impecable, haciendo un uso tan magistral de las camas como hicieron en Kaunas los amigos de Andorra. Y encima, la canción, una obra de arte que, independientemente del resultado que obtenga, pasará a la Historia del Festival alternativo como una de las creaciones más sublimes jamás escuchada en el festival. «Había una sevenó verde limón que pintaba copretérito…», que frase genial de la letra, entre otras tantas… bravo España!

20) NORUEGA
Cantante: Christian Gulbrasen
Canción: Alves, dancen! (traducción intérprete: Nada sin la inmigración)


Christian y su grupo formado por dos coristas y dos percusionistas, aparecen totalmente de negro para su interpretación. Cuando decimos totalmente, hablamos en serio: hasta la piel se la han pintado de negro para darle más veracidad a su melodía, con notoria inspiración en la música de la África profunda. Juventud es cosa que Christian perdió hace mucho tiempo, lo que hace con que aquello que más destaque en su interpretación sea exactamente su falta de dientes…que él no deja de aprovechar para justificar que su interpretación sea un balbuceo de inicio a fin. Curiosa es la letra de la canción (o lo que de ella se entiende), que Christian dedica a unos amigos portugueses nacidos en Mozambique y que viven en Noruega hace muchos años, la familia Alves, contándonos cómo siempre que se monta una fiesta son ellos los primeros en animar el cotarro. Suficientemente llamativo todo como para quedar bien al final…


21) LETONIA
Cantante: Átomo
Canción: I hear your ass (traducción alternative: Arreglos del sr. Colon)

Me faltan palabras para describir la actuación de Letonia en este Alt-Festival. Aún estamos atónitos y pasmados con lo visto en el escenario de Mönchengladbach, pero debemos estar felices y con suerte de que éstos hayan sido los únicos efectos secundarios que sufrimos: lo mismo no pueden contar unos cuantos muchos de los 130 lituanos y los pocos alemanes presentes en el público, ni cualquiera que se haya colocado próximo al escenario del IKEA Arena durante la actuación de las Átomo. Comencemos por describirlas a ellas: seis amas de casa lituanas típicas, vestidas con la ropa de andar por la casa, al inicio, apenas eso. Luego comenzamos a escuchar sonidos y una “voz” un poco extraña comienza a cantar un rap acerca del gallo que cacarea, o eso entendemos. Sin embargo, las bocas de las seis señoras de Átomo no se han movido. Trampa!, piensan muchos. Es cuando las seis señoras se voltean para mostrarnos su otra cara, aquella de la cual salen los sonidos. Sí, entendió bien, estas señoras cantan con el…(apostamos a que nuestro querido lector entiende inglés y ya lo dedujo del título). Innombrable también la parte en que una de ellas saca un Nenuco de aquellos que… se imaginarán qué. Todo demasiado surrealista. No sé por qué presiento que aún así quedarán bien…


22) ISRAEL
Cantante: Eddie Jam
Canción: Separated we are thousands (traducción alternativa: Soy pa’los Tinos)

Los primeros minutos de la canción de Eddie se vieron perturbados por el movimiento del público… es que los 130 lituanos y otros tantos desmayaron de intoxicación olfativa después de la canción letona, por lo que la tele alternativa alemana se las ha visto negras para sacarles en la ambulancia y de paso, volver a llenar la audiencia del IKEA Arena con unos cuantos alemanes que lograron convencer a venirse de la plaza de Mönchengladbach. Una lástima para este público, que no sabe lo que se ha perdido: una gloriosa canción heavy, interpretada por un rudo israelí (que en realidad es palestino), y en cuya letra se declara feliz por estar justamente en el IKEA Arena, porque ahora él y sus coristas podrán definitivamente salir del armario. Simplemente, magníficos.

23) MOLDAVIA
Cantante: Arsénico feat. Natalia Flakienko & Disconnect R & Los bailarines & La vela de la carabela & Las flores & El monopatín & Quién más quiere figurar?
Canción: Paranoica (traducción alternativa: Ma y ají, ma y ajó, ma y ajá, ma y ajá ja)

Otro espectáculo impactante, en términos visuales, es aquél que nos traen los moldavos. Deliciosamente conjuntados de marineros, todos los integrantes del bando están organizados alrededor de una imponente réplica del Buque Escuela de la Marina moldava (sí, sí hay Marina en Moldavia…es una rica señora, propietaria de la embarcación en cuestión).Su canción va a buscar influencias del chill-out y Arsénico y su bando efectúan una interpretación inmaculada, realizando una coreografía colectiva perfecta, como pocas veces visto en la Historia del Alt-Festival. Vamos, que nos tenían reservadas a las mejores para el final, ya lo vemos!

24) SUIZA
Cantante: one4six
Canción: If just one gave a lot (traducción alternativa: El verdadero dutifrí)


La canción suiza es de por sí sorprendente… es un schlager (oh, tan pocos que hemos tenido este año!) excelentemente construido, con una letra magnífica que nos explica por qué es que tanta gente famosa se va a vivir a Suiza (… claro que es por sus paisajes, o qué pensaba usted?). Dicho esto, usted, conocedor de la historia del Festival Alternativo, no se caiga para atrás si le contamos que la canción la han compuesto Alf Igel y Ern Einunger…los eternos autores del festival alternativo…(curiosidad sobre Alf Igel: hubo un año en que este autor participó en el ESC Original, pero no por su voluntad, sino por una confusión de la tele alemana: recuerdan el intercambio de intérpretes de las teles alemanas alternativas en 1998?. «Guildo hat euch Lieb!», la canción con la que los alemanes debían haber estado en Coimbra, es de la autoría del conocido Alf). Lo cierto es que nos encanta ver la manera como han aprendido de sus errores con el paso de los años y cada vez componen y escriben mejor, haciéndonos olvidar los bodrios que han hecho en sus inicios. Dicho esto, hablemos del/la intérprete suizo. Es un travesti, de nombre artístico, one4six, con una historia de vida particular: nació en Israel, pero emigró a Suiza muy joven, donde durante algún tiempo vivió haciéndose pasar por refugiado bosnio, hasta que fue acogido por una familia de inmigrantes portugueses en el seno de la cual ha vivido, su vida cambió cuando descubrió su dupla personalidad y comenzó a trabajar en un bar sueco donde se especializa en cantar canciones maltesas. No es un gran intérprete él/ella, pero la calidad de su canción junto a la exhuberancia de su presentación podrán augurarle buenos resultados.


Y con la canción suiza, se nos termina el desfile de canciones. O eso parece, porque los alemanes del público renovado siguen entonando su Ja, Ja Immer. Todo se interrumpe cuando Maria Menousbach llama al escenario a una leyenda de la música alternativa alemana moderna… sí sí, leyenda moderna… nada más y nada menos que Schnappi (das kleine krokodil) entra en el escenario del IKEA Arena ante la ovación de los alemanes allí presentes!!!!

Schnappi se encarga nada menos que de activar el cronómetro marca Siemens que marca el tiempo en el que los delegados de la UER alternativa demoran en ponerle signo negativo a las puntuaciones del ESC Original. Mientras tanto y para no aburrirnos, Desgracia, la ganadora del año pasado, anima a los presentes al ritmo de su Cha Cha Cha (traducción alternativa: Una ronda va por mi cuenta), ante la expresión preocupada de los dueños del IKEA Arena al ver todo el mobiliario empapado de cerveza…

Cuando los jacuzzi de hidromasaje comenzaron a ser usados para hacer mega cocteles, Maria y Sakis (los alemanes) creyeron que ya era más que horas de anunciar los resultados…

Sakis Rouvaschmidt comienza a anunciarles las malas nuevas a los clasificados en los puestos 24 a 20…

Oh, pero su expresión admirada nos anuncia la inminencia de una gran sorpresa. Sakis parece no creer en lo que está viendo. Maria tiene que asumir las riendas del espectáculo para anunciar aquello que ha dejado a Sakis (el alemán) en shock:

24 plätze für… FINNLAND!!!!!!!!!!

Los alemanes del público, fans y conocedores del ESC Alternativo, han escupido la cerveza que bebían al escuchar la noticia. FINLANDIA ÚLTIMA????? FINLANDIA, LA MEGA POTENCIA, ÚLTIMA?????. Se hizo silencio durante un buen rato… los Gordi, ni enterados, dormían después de comerse todo el stock de canapés de la Yellow Room.

La vida nos trae sorpresas, y la inmaculada Finlandia ve la primera mancha de su currículo alternativo.

Sakis, ya recuperado, nos anuncia los clasificados en los puestos 23 a 20: RUSIA, BOSNIA HERZEGOVINA, RUMANÍA Y SUECIA!!!!

A Duma le tienen que dar su ración de Prozac para soportar un golpe más a su débil autoestima. Anne Karine llora desconsolada, mientras Mihai Traistariu se quita la peluca en una expresión clara de «sabía que esto no iba a resultar, será que aún así me pagan?», Farola, ya acostumbrada a estos fiascos, se bebe unas cuantas cervezas que fue a pedirles a los del público.

Maria anuncia los clasificados en los puestos 19 a 15: LITUANIA, UCRANIA, ARMENIA, GRECIA E IRLANDA!!!

Las cheerleaders lituanas entonan cánticos de buenos perdedores, Ani(t) Lorak parece indiferente, mientras Fridah se entretiene pintando la cara de derrota de Lia Vissi, quién ignora completamente que detrás de ella está Bryan tratando de ligarse a la Fridah, por lo que ni enterado de que acaba de sumir a Irlanda en una final más…

Sakis se prepara para revelar los primeros que se han salvado de la final del año que viene. Puestos 14 a 11: TURQUÍA, A.R.Y. MACEDONIA, CROACIA Y NORUEGA!!!

Cibeles festeja eufóricamente, porque a pesar del mal puesto, salva a Turquía de la final del año que viene. Helena no parece muy animada sin embargo, mientras Katje la croata reza con sus niñas una acción de gracias. Los Alves danzan con los noruegos eufóricos mientras tanto.

Llegó la hora de anunciar lo que todos queremos saber: el Top 10!. Los primeros miembros del top 10, puestos 10 a 6 son:

Sakis los anuncia: ALEMANIA, LETONIA, SUIZA, DINAMARCA Y EL REINO UNIDO!

Los alemanes de la sala aplauden a los Minnessota Thunder por el esfuerzo, ya que sabemos que Alemania está condenada a las finales de por vida, aún con buenos resultados como el de hoy. Las letonas de Átomo hacen gala de sus «talentos», lo cual marea a Cincel el danés, que no puede festejar por eso mismo. One4six baila con Bart Simpson la danza de la victoria, aún cuando éste último sabe que su buen resultado no librará al Reino Unido de viajar a la final que serán en…Moldavia?... Francia?... Malta?... España?... Israel?

Maria comienza a desvendar el misterio, anunciándonos el quinto clasificado: MOLDAVIA!

Se caen algunos armarios del IKEA Arena cuando la multitud de la tribu de Arsénico da saltos eufóricos.

Sakis no nos hace esperar más. El cuarto clasificado es: ESPAÑA!!!!

Los Mayonesa celebran bebiendo Bloody Marys tendidos en sus camas. Es el segundo año consecutivo en que España obtiene tan buen resultado!!! Se avecina una victoria?

Francia… Malta… Israel… quién ganará?... El primero, hace mucho que se acerca peligrosamente a la victoria sin obtenerla. Los malteses… sorprendentes, generalmente rezagados, parecen haberle encontrado el punto a la cuestión. Los israelíes, pase lo que pase, habrán vengado la humillación de Churro Mamón en el festival del año pasado…

Maria nos anuncia el tercero: FRANCIA!!!

Virginia Puchero festeja, mientras el presidente de la delegación no parece muy conforme. Ya son demasiadas las veces que han estado tan cerca… CUÁNDO RAYOS GANARÁN??.

Israel o Malta?... pase lo que pase, tendremos un nuevo vencedor en la historia de nuestro festival alternativo…

Sakis nos dice que el segundo es:


ISRAEL!!!...

MALTA VENCE LA 51ª EDICIÓN DEL FESTIVAL ALTERNATIVO!!!!!

Eddie felicita a Fabricio Alt-Eurofan y Elo que parecen al borde de un ataque de histeria!. Vemos a la presidente de la delegación maltesa meterle a Fabricio un montón de pastillas por la boca, serán calmantes…luego Fabricio comienza a convulsionar… la escena es… asustadora…

Pero se recupera a tiempo de ir a recibir su trofeo de las manos de la adorada Desgracia ante la ovación de los alemanes. Felicidades, Malta!. La canción «You don’t» (traducción alternativa: Si no gano, me suicido) se une a la prestigiosa galería de vencedores del Festival. Sakis y Maria (los alemanes) se despiden de todos, y nos dejan con la canción alternativa a la vencedora: «I Do», interpretada por Fabrizio Faniello…

Hasta el año que viene, cuando nos veamos en algún lugar por las cercanías de Andorra La Vella y La Valetta (que siendo Andorra y Malta tan pequeños, todo está en las cercanías de la capital)…

5/22/2006

Crónicas de la Semi del ESC Alternativo: Kaunas 2006

La ciudad de Kaunas se engalana para recibir de nuevo al ESC Alternativo, aún cuando apenas le competa de esta vez la organización de la Semifinal de la alternativa al magno evento de la música europea. Son nada menos que 23 los países que se reúnen esta noche en el OKARA Arena de Kaunas para luchar por la honra y el alivio de no participar en la velada final, a celebrarse en la ciudad de Mönchengladbach (Alemania), dos días después. Apenas 13 serán los afortunado

Ignore the rythm es el lema de esta edición del Festival Alternativo, que abre con un interesante acto en que símbolos tradicionales lituanos (basquetbolistas, osea) entonan algunos de los más recordados himnos de la historia del ALT-Esc: Lassín (SUI98), E antes de chegar (POR74), Aga Khan (ALE79), Low (NOR04), entre otras… y por supuesto, el inolvidable All by a sudden, de Laura & The Husbands, vencedores de la semifinal del año pasado celebrada en Lugano y responsables por esta semifinal celebrarse en suelo lituano… todo culmina con broche de oro con la entrada de Sakis Robasniauskas y Maria Menounosiolinyté, los anfitriones, quienes para sorpresa de las 130 personas que asistían, entonaron el recordadísimo Depois de chegar, canción vencedora del Festival Alternativo de 1997…

Bien colocados en el círculo central del escenario que imita una cancha de baloncesto, Sakis y Maria realizan una brevísima introducción deseándoles la mejor de las suertes a los concursantes para que logren evitar el forzoso viaje a Alemania caso no ganen esta semifinal…
Islandia abre la fiesta:

(Lituania nos muestra lo mejor de sí en los papeles celofán, con una biútiful leidi sirviéndonos de guía para mostrarnos las bellezas del paisaje lituano)

1) ISLANDIA
Cantante: Silvia Afternoon
Canción: Fuck you all (traducción alternativa: Los amo a todos, mis adultos europeos de sexo masculino)

Una agradable balada nos abre el festival. No nos dejemos engañar por la rudeza del título, la canción de la Afternoon es de un candor inimitable y la frase apenas expresa un esporádico estado de ánimo que la chica experimenta por los tristes sucesos que nos cuenta en su canción. Silvia es la simplicidad hecha persona, su ternura e interpretación irreprensible, junto a la moralista letra de su canción, la deberán catapultar con toda seguridad a uno de los puestos vencedores de esta semi. El único error a apuntarle podrá ser el estatismo exagerado, y la falta de accesorios, pero nadie es perfecto… para los conocedores del Festival Alternativo la comparación de Silvia con la recordada Paula Oscarina (1997) resultará inevitable. Felicidades, Islandia!

2) BOSNIA HERZEGOVINA
Cantante: Anne Karine Strom
Canción: Lejla (2006 Mix) (traducción alternativa: Exportación extrema)


La exagerada atención que el ESC Original recibe en territorio Bosnio hace con que todo su mercado musical tenga por principal ambición aquel evento, ignorando totalmente la existencia del Festival Alternativo. Con decir que los cantantes bosnios prefieren antes representar a otro país en el original que a su propio país en el alternativo (se han cansado de invitar a Tinka Milinovic a este festival, por ejemplo). Lo cierto es que la tele alternativa bosnia, sin mucha paciencia ella propia para el Festival Alternativo, ha invitado a cualquier extranjero que así lo desee a representarle, y una tal Anne Karine Strom de Noruega (sin parentesco con la Anne que todos piensan), ha aceptado el desafío. La tele bosnia le ha dado libertad para escoger su canción y ella, que es una eurofan (del original, osea) declarada, ha optado por hacer un remix de la única canción en lengua balcánica que se sabe de memoria: Lejla, la yugoslava del 81. La indiferencia de los bosnios es tanta que la han dejado representarles aún así, y con toda seguridad lo pagarán caro: esta extraña versión funky con su complicada coreografía raramente salvará a Bosnia Herzegovina de tener que comprar los boletos de avión con destino a Alemania… una lástima.

3) ESTONIA
Cantante: Sandra Oxygenada
Canción: Through your door (traducción alternativa: Consonantes al poder)

Es un alivio auditivo escuchar este delicioso tango después de la patética interpretación bosnia. Estonia sigue aprovechándose de la ley de libertad idiomática para evitar el regreso de las vocales dobles al Festival, y de esta vez cuenta con el apoyo de una finlandesa, Sandra Oxygenada, que cansada de intentar su suerte en los Festivales Alternativos Finlandeses (donde, contrario a Bosnia Herzegovina, el interés es enorme, no fuese Finlandia la gran potencia de este Festival), ha nadado la frontera y viste los colores de Estonia para representarles maravillosamente. La canción es una verdadera joya de la composición musical, así como líricamente irreprensible. Los estonios podrán regresar a casa tranquilos, con toda seguridad, y ver la final alemana desde sus televisores, eso, claro, caso no tengan doscientas cosas más importantes que hacer como muy probablemente sucederá… bravo, Estonia!

4) SUECIA
Cantante: Farola
Canción: Invisible (traducción alternativa: Así quisiera ser Suecia en este festival)


Que los suecos son alternativamente masoquistas, eso todos lo sabemos. No hay manera que acierten con el Festival Alternativo, y contrario a Bosnia Herzegovina, no es por falta de esfuerzo, es por esa estúpida creencia de que lo que les funciona tan bien en el festival original, les funcionará en el alternativo. No hay manera que aprendan la lección, y aún cuando todos pensábamos que después del éxito de Martina Eschtenmarc en la pasada edición, donde logró la proeza de librar a su país de la clasificación directa a la final, todo cambiará para Suecia, lo cierto es que no han aprovechado la oportunidad y se nos presentan en esta semi con más de lo mismo. Y cuando decimos más de lo mismo, lo decimos literalmente. Farola… sí, la misma que tan mal parada dejó a Suecia en los Festivales Alternativos de 1983 y 1991… Farola regresa, con los abanicos de siempre y con las canciones medias a las que nos tiene acostumbrados. Vale, que lo que canta no son bodrios, pero tampoco es nada del otro mundo… le prevemos tan mala suerte como en sus anteriores participaciones y los suecos ya se pueden preparar para volar hacia Alemania… cuándo aprenderán la lección?

5) PORTUGAL
Cantante: Pit-Stop
Canción: Coisas de todos (traducción alternativa: Dame más gasolina)


Cuatro chicos portugueses vestidos de pilotos de F1 salen a representar a su país en el escenario lituano, y, como sería de esperarse, hacen sensación. Portugal, como siempre, en su mejor forma en el festival alternativo. La canción que nos traen los Pit-Stop es un hip hop excelentemente construido, con una coreografía con base en el brake-dance ejecutada magistralmente por los cuatro chicos, lo cual no les impide de demostrar de la mejor forma sus enormes cualidades como intérpretes de este estilo. Una canción moderna, impactante, simplemente diferente… Un año más en el que veremos a Portugal como uno de nuestros ganadores, con toda seguridad.

6) LITUANIA
Cantante: LT BBFC
Canción: We are the winners (Alternativ-Version) (traducción alternativa: Himno de Eurovisión)

Los anfitriones nos traen nada menos que al grupo de Cheer-Leaders oficial de su selección nacional de Baloncesto (LiThuanian BasquetBall Fans Club), quienes se dedican a interpretar la mismísima canción con la que los LT United les representase en el ESC Original. Los chicos de LT United no tuvieron ningún problema en ceder a las lindas animadoras los derechos de su canción y las chicas la han traído a Kaunas con una coreografía de pompones incluidos. Resulta una lástima que una serie de pormenores perfectamente evitables arruinen las posibilidades de una canción tan maravillosa: 1.- La coreografía de las chicas no incluye ninguna ‘danza salvaje’ como la del calvo del LT United, 2.- Las nenas conjuntadas a lo cheer-leaders le quitan todo el glamour que los chicos de LT United le daban con su vestimenta formal, 3.- Las chicas se han olvidado de hacer una importante alteración a la letra, proclamándose Winners of Eurovision, cosa que a los fans de la Alt-Eurovision no les ha sentado demasiado bien. Las veremos en Mönchengladbach, con toda seguridad…

7) HOLANDA
Cantante: Treble
Canción: Maia Gwena, Maia Gwena (traducción alternativa: La abeja Maya es buena, bis)


Sí, sí, que este ESC Alternativo va mucho de repeticiones (se notan los cortes de presupuesto a las teles alternativas), y las chicas de Treble, las mismas que representaron a Holanda en Atenas, se han ofrecido más que gustosas a ir a Kaunas, ni que sea para ver si así acaban de una vez de cumplir la promesa que han hecho de visitar todos los países europeos en su promo tour (aunque ya sea demasiado tarde). Nos traen la misma canción que llevaron a la semi de Atenas, o si no, una muy parecida, que bueno, ya se sabe, todas las canciones de estas nenas suenan igual… igual de bien, digo, y ellas tan majas y despreocupadas como siempre. Estamos seguros que tanto la Niña, como sus amigas (la Pinta y la Santa María) obtendrán en Kaunas la revancha por lo sucedido en Atenas. Cuidado con ellas, huelen a ganadoras…

8) FINLANDIA
Cantante: Gordi
Canción: Hard Meat Hallellujah (traducción alternativa: Qué bonitos somos)


… … … tenemos que recuperarnos del shock. QUÉ SE SUPONE QUE ES ESTO, FINLANDIA?????!!!!. Bueno, disculpémoslos, todos tienen derecho a un desliz de vez en cuando y Finlandia no podía mantenerse siempre tan alternativamente inmaculada. Pero resulta increíble ver a un país que tan bien se conoce al ESC Alternativo, que tantas veces lo ha ganado y tan pocas ha quedado mal parada, un país que es una potencia… anda, cuesta verlos mandar este bodrio más digno del Reino Unido o de la misma Suecia, que digo yo. Los cinco esqueléticos miembros del grupo se nos presentan en batas de hospital para cantarnos un intento frustrado de gospel donde nos cuentan que están así de flacos porque la carne que les sirven en el hospital siempre está tan dura que es intragable. Simplemente deprimente… Finlandia, nos duele decir esto, pero irás a la final, porque te lo mereces…

9) UCRANIA
Cantante: Ani(t) Lorak
Canción: Show me your… love (traducción alternativa: Saca el Zejlko que hay en ti)


No, que no, no estamos ante otra repetición: los puntos suspensivos en el título hacen toda la diferencia. Si se han visto el ESC original, apenas les digo una cosa para describir a la cantante ucraniana: Tina Karol al contrario, en todos los sentidos de la expresión. Nos sale esta Ani(t) Lorak que poco o nada tiene que ver con la otra famosa ucraniana, tratando de entonar (sin éxito) una melodía balcánica, que es tan mala como cualquier melodía balcánica que venga realmente de los Cárpatos. Carisma nulo, interpretación de taparse los oídos, coreografía inexistente, canción soporífera: se necesitará algo más para ir a saludar a los otros finalistas en Alemania?... sí, una letra que pretende tener un doble sentido, pero que acaba por caer en el cliché…

10) TURQUÍA
Cantante: Cibeles Yozún
Canción: SuperPlanet (traducción alternativa: Mola lo turco)


Otra tele alternativa con graves problemas financieros es la TRT-Alt. Sin embargo, siendo Turquía otro país bastante apreciador del ESC Alternativo, no será una cuestión de dinero la que los aleje de la competición, y tal como en 2003 y 2004, cuando atravesaron por los mismos problemas, los directores han decidido economizar enviando como representante al intérprete más desconocido que pudiesen encontrar. Un día en que el mayor jefe de la TRT-Alt pilló a su sirvienta de ascendencia española cantando en la ducha, la sorprendió ofreciéndole el honor de venir a cantar por Turquía en Kaunas. Confesemos que la canción SuperPlanet, compuesta por la misma Cibeles, no es nada que se desperdicie, es una balada interesante acerca de como ella es más turca que el turco de la tienda de la esquina, aunque tenga nombre de plaza española… sucede que la falta de experiencia de estos intérpretes desconocidos se paga bastante cara, y una vez más desaciertos de vestuario, de puesta en escena y de voz llevarán a Turquía a los lugares menos deseados de la tabla, tal como sucediera con Sercaps y con los Minerva en 2003 y 2004 respectivamente…


11) RUSIA
Cantante: Duma Vilan
Canción: Opening the door for you (traducción alternativa: Más feo que Cuasimodo)


A ver, hagamos un esfuerzo con nuestra vista para poder observar al indescriptible Duma por algunos segundos… vale, mejor será cerrar los ojos para apreciar el resto de la canción. En el fondo deberíamos aplaudirle a Rusia estos gestos generosos dándoles a personas con evidente baja autoestima la oportunidad de representarles internacionalmente. Pero por favor, algo tan feo como Duma no se veía desde cuando en 2004 Grecia nos mandó al indescriptible Séque Robas. Obviamente, requiere una gran fuerza de voluntad verle cantar, pero aún mucho más escucharle… su canción no hay por donde cogerla, este schlager sin coreografía es de lo peor escuchado en el escenario de Kaunas, y no tiene nada que ver con la falta de belleza de Duma, eh?. Hablando de falta de belleza, si algún día compran el DVD oficial de este ESC-Alt, abrid los ojos dos segundos cuando el tema vaya por el minuto y quince, más o menos, para que no os perdáis el otro esperpento que sale de dentro de la guitarra eléctrica. Ni sabemos qué más sea apropiado comentar acerca de la representación rusa…

12) POLONIA
Cantante: Ich Esse
Canción: Follow my stomach (traducción alternativo: Puro peloteo)


Ésto es un auténtico contraste respecto a los raquíticos fineses que vimos hace algunas canciones atrás. Este grupo de obesos polacos, uno de los cuales trae la calva pintada de verde, ha decidido hacer un uso creativo del escenario deportivo y vienen indumentados al mejor estilo basquetbolista…el problema es que traen uniformes de equipos de NBA, lo que en un principio no agradó a los 130 lituanos de la asistencia, los cuales luego les han disculpado, al pensar apenas…”vale, que son polacos…” y también porque con la magistral canción que han llevado, un R&B de producción deliciosa, redondo como pocos e interpretado sin grandes aspavientos, cualquiera se rinde a los pies de los polacos y su tema acerca de que si lo que no mata engorda, prefiramos entonces vivir con kilos de colección…

13) A.R.Y. MACEDONIA
Cantante: Helena EnlaBershka
Canción: Nananijna (traducción alternativa: Pasada de moda)


Otra a la que no le tocó nada en la rifa de la beldad es nuestra chica de Macedonia. Bien, pero al menos a esta nuestra retina la tolera. Su canción es un sentido soul donde nos cuenta lo mal que se lo pasa de cada vez que va a la tienda a comprar ropa, porque ninguno de los modelitos se adaptan a su figura tan…”particular”, por lo que siempre tiene que acabar comprando ropa en alguna de esas tiendas con modelos anticuados donde los vestidos sin forma determinada le dejan alguna libertad para “contornear” sus curvas. Todo el sufrimiento de la situación Helena lo pasó perfectamente a su canción, tanto que así le quedó: 100% sufrible. Veremos si en Alemania tiene más suerte con las tiendas de ropa…

14) MONACO
Cantante: Karina Ferrer
Canción: La Banana Chanson (traducción alternativa: Al gusto del Príncipe)


Bien, esto se compone, después de tanta canción patética (excepción, la polaca) que se ha sucedido. Después de los bodrios de Finlandia hasta Macedonia, este ritmo country cantado en francés y suahili es una bendición para los oídos. Todo parecería muy poco monegasco, no fuera por los aires de realeza de Karina, que interpreta perfectamente y con glamour toda su canción, con una energía que vale por ella y por sus bailarines. Además, no podemos ignorar que el tema de la canción va acerca de la fruta preferida del Príncipe Alberto (o eso dicen): la Banana. Un año más de éxito más que previsible para Mónaco, que desde que ha regresado a estas lides alternativas se ha revelado toda una amenaza para las potencias tradicionales…

15) CHIPRE
Cantante: Anetto Faniello
Canción: Why do the devils laugh? (traducción alternativa: Me tomo una Malta mientras espero el doce griego)


Anetto se ha cansado de intentar su suerte por la isla que le vio nacer, Malta y se ha resuelto a nadar hasta la otra isla participante a ver si las cosas le salían mejor. Y la verdad es que sí. Anetto se luce en una interpretación soberbia de este reggae a la chipriota en el cual resume todas y cada una de las teorías que han lanzado sobre el porqué del intercambio de doces griego-chipriota, no sin ironía, por supuesto. El único problemilla a apuntarle han sido sus desafinados coros, pero con la buena onda de toda la canción llega a resultar irrelevante. Por cierto, imperdible es el vídeo de presentación de la canción donde Anetto aparece lavando ropa en el Mediterráneo, entre otras situaciones domésticas. Un exitazo para Chipre en el festival, y, quién sabe, la canción del verano europeo… Malta debe estar llorando por lo que perdió…

16) IRLANDA
Cantante: Bryan Nixon
Canción: Every dance is a cry for… (traducción alternativa: …intercambio de fluidos)


Muy buena iba la cosa con el listón dejado tan alto por Mónaco y Chipre y viene la de siempre a destruirnos la fiesta… aquí tenemos a Irlanda, la de antes, la terrible, de regreso. Algunos años de éxitos de poco le sirvieron, e incomprensiblemente regresa a la mala calidad a la que nos acostumbró y que le hace merecedora del record de últimos lugares en nuestro festival. Un intento de música dance, aún queremos adivinar qué será peor, si la coreografía o la voz de Bryan. O talvez el mismísimo Bryan, intragable en su canción donde pretensiosamente hace de un playboy que pretende ligarse a todas las europeas con su forma de bailar (pero lo que produce realmente es asco). Otro espectáculo deplorable que nos tendremos que aguantar de nuevo en Mönchengladbach.


17) BÉLGICA
Cantante: Milene Farmer
Canción: Yetador (traducción alternativa: Que la suerte no se acabe)

Los belgas desde la debacle de 2003 han recuperado las fuerzas y la intervención de este año es apenas la continuación de una excelente racha que traen desde entonces. Volviendo a apostar en las influencias celtas, los belgas nos cantan en francés, a pesar de que el título esté en nuestro conocido dialecto sanomi. Milene, que contrario al famosísimo intérprete del año pasado, es una completa desconocida en su país, nos brinda una interpretación llena de garra, cualquiera creería que estábamos ante la última interpretación de su vida, y, alternativamente hablando, felizmente así será… con esta sublime canción Bélgica con toda seguridad se librará de la final y le ahorrará a los alemanes el gasto en las luces de neón que tan sutilmente iluminaron a Milene mientras cantaba…

18) ALBANIA
Cantante: Luiza Ejlli
Canción: Siáreftote (traducción alternativa: Vivan las Psicotrópicas)


Todo lo que se puede hacer encima de un escenario durante tres minutos (o casi todo) fue la demostración que Luiza nos ha hecho en su canción: ella ha cantado, ha bailado, ha saltado encima de los decorados, ha hecho acrobacias, ha simulado que tocaba los violines como sus bailarinas… etc…no en vano, nos confiesa que su ídolo es Guildo Horn. Los violines falsos, por cierto, no estaban incluidos en la coreografía original de su canción, pero cuentan que Luiza, impulsiva ella, los vio un día junto a la basura de la tele albanesa y desde entonces que los guardaba en casa esperando la oportunidad que parece haber encontrado en Kaunas. Las pobres bailarinas no han tenido más remedio que someterse a la voluntad de la incansable Luiza. Sobre la canción, ni hablemos, dado que esto ha sido meramente un show visual, eso sí, bastante efectivo, porque a la hiperactiva Luiza debemos reconocerle el enorme carisma. Por suerte para Albania, en este festival no controlan el doping… Cuidado con ella, puede ganar…

19) BIELORRUSIA
Cantante: Polilla Smolina
Canción: Papa (traducción alternativa: Tiempos modernos)


Polilla, otra más que se debe unir al club de los pasaditos de kilos de esta edición. Prácticamente no se mueve de su sitio durante toda su canción, una curiosa obra musical interpretada en castellano, que los bielorrusos son siempre muy originales en esto del ESC Alternativo. En castellano, porque Polilla es de ascendencia colombiana, por cierto, y la letra de su canción nos habla acerca de cómo le gustan las papas (patatas) fritas, y que desde que existen las cadenas de fast-food y los precongelados es la mujer más feliz del mundo, y eso… canta razonablemente ella, pero el tema es lo suficientemente bueno como para salvar cualquier interpretación. Por cierto, esto de los recortes de presupuesto en las teles alternativas parece que también tiene consecuencia en los temas de las canciones: es impresión nuestra o andan todos con hambre?

20) ANDORRA
Cantante: Fer
Canción: Sans toi (2006 DJPirenées Remix) (traducción alternativa: El descanso de tus sueños)

Los de la tele alternativa de Andorra desde que se estrenaron andan con problemas de presupuesto, lo sabemos, aún así siempre se han destacado por hacer maravillas con lo poco que tienen, y esta participación no es la excepción. Fer, que es un morenazo escultural nacido en la Bretagne, ha hecho el sacrificio de tapar su escultural figura con un pijama, tal como sus bailarines, para ofrecernos, en una escenografía con cinco camas (en la práctica, seis: una matrimonial, otra individual, una litera, una redonda y otra de agua) una soberbia interpretación de la enésima repetición de la noche, pero sin lugar a dudas, la mejor de todas. Sans toi es un remix magistral de una canción del ESC 1973, que en el escenario de Kaunas no sólo ha sonado irreconocible en la voz de un hombre, como también ha sonado a gloria. Otro candidato a la victoria….


21) ESLOVENIA
Cantante: Sasa Lendero
Canción: Metulj Mandoline (traducción alternativa: Plan C)


Un día en que Sasa penaba en un bar de Ljubljana por las injusticias de una tal Ema, se encuentra con nuestra conocida Karmen Stavec (la recuerdan? Del ESC Alt 2002. La crónica del ESC Alternativo Bergen 2002, en breve disponible en esta misma dirección) quien le aconseja que se ponga en contacto con la tele alternativa eslovena. Ellos, que sabemos lo distraídos que son en lo que a Festival Alternativo se refiere, ni se acordaban que tenían que seleccionar intérprete por lo que en lo que Sasa les habló del ESC-Alt ellos le han dicho, puedes ir, y acá la tenemos. Nos trae una de las dos canciones con las que casi iba al ESC Original (perdón, no logramos distinguir cuál…talvez una mezcla entre ellas), y con la calidad que le reconocemos, debemos decir que estamos ante otra fuerte contendiente… tendrá ella el mismo destino que la Stavec, que luego de pisar el escenario alternativo fue catapultada al año siguiente al ESC Original? La respuesta, en Helsinki 2007…

22) BULGARIA
Cantante: Mariana Popina
Canción: Let me laugh (traducción alternativa: Je Je Je)


Una generación entera de niños latinoamericanos creció con las canciones del payaso Popy y sus hijas, Popina y Carolina. Lo que poca gente sabe es que con la crisis latinoamericana éstos han tenido que emigrar a Europa, y Popina, hecha toda una mujer ya, se dedica a cantar por las calles de Sofia temas en los que habla de sus tiempos de payasa en el tercer mundo (qué mundo será Bulgaria?). En la tele alternativa búlgara alguien la ha visto un día y le ha ofrecido un lugar en el escenario de Kaunas, invitación a la que Popina ha hecho el mayor de los honores. Una canción pop movidilla, bien interpretada y coreografiada, hace las delicias de los 130 lituanos presentes, y así Bulgaria promete repetir el buen resultado alcanzado en la pasada semifinal alternativa…

23) ARMENIA
Cantante: Fridah
Canción: Without your Money (traducción alternativa: Me pintaría a mí misma)


Fridah es la prima de André, el primer representante de Armenia en el ESC Original, así la tele Armenia ha decidido dejar en familia ambas representaciones. Lamentablemente, hay algo que falla en esta canción: la melodía sin estribillo definido? La complicada historia que cuenta su letra (es el discurso de alegación final del abogado de la esposa en un divorcio litigioso)? La coreografía inexistente? El vestuario excesivamente formal? La belleza cautivante y distractiva de Fridah?. El conjunto en sí no suena mal, pero lo cierto es que mientras pensamos en lo que probablemente habrá fallado, ellos pueden ir haciendo las maletas rumbo a Alemania…

Con la canción de Armenia cierra el sufrido desfile de canciones, y mientras los escrutinadores de la Alt-UER llaman al señor Svante para que les facilite la tabla de la semi original para darle la vuelta, Sakis Rouvasniauskas distrae a los lituanos presentes entonando un himno en homenaje a la selección de Baloncesto.

La hora de la verdad llega, y los nombres de los 10 últimos clasificados, condenados a ir a Alemania, ya se encuentran en los sobres que pasan de mano en mano por los funcionarios de limpieza del OKARA Arena de Kaunas. Sepamos pues quienes son los condenados…

Maria anuncia el primero… ARMENIA!

Fridah lamenta la mala suerte de su delegación justo en el año del estreno. Y, por cierto, les tocará abrir la final… pobres.

Sakis anuncia al segundo… TURQUÍA!

Cibeles maldice en una lengua que muy turca no parece… ella sabrá. Los de su equipo, sin embargo, parecen algo satisfechos… porque irán a ver a la familia en Alemania, suponemos…

Maria lanza el nombre del tercero… SUECIA!

Farola se lo esperaba, juzgando por su reacción. O ya estará acostumbrada a sus fracasos alternativos…

Sakis anuncia al cuarto perdedor de la noche… IRLANDA!

A Bryan no se lo ve, se habrá escondido. Una lástima que Irlanda que le había cogido el truco al Festival regrese a sus malas andanzas…

Y le toca a Maria anunciar al quinto… UCRANIA!

Ani(t) parece que no se lo cree. Se muestra agresiva, pero sus bailarines la logran controlar…

Sakis abre el sobre con el sexto perdedor… FINLANDIA!

Los Gordi ni se enteran, ocupados como están en tragarse todo el buffet.

Maria se apresura y anuncia al séptimo… LITUANIA!

Las cheer-leaders hacen una coreografía con sonrisas forzadas de aquellas que parecen disimular que están bastante «molestas» por así decirlo, con la derrota…

Faltan apenas tres por anunciar y ya algunos no saben si comenzar la fiesta o no. Sakis anuncia de inmediato lo que todos menos uno quieren saber, ese uno es… BOSNIA HERZEGOVINA!!

Anne Karine, que de ser eurofan se cree que escuchar el nombre del país que representa salir de un sobre es buena noticia, se apresura a festejar hasta que un miembro de su delegación le explica al oído la cruel realidad…

Faltan dos. Maria le trae una mala noticia a… ARY MACEDONIA!

Helena en el fondo se alegra de poder visitar Alemania y ver las tiendas de Mönchengladbach.

El ambiente es semi-tenso, algunos países ya se creen ganadores y adelantan la fiesta. Apenas uno se llevará un gran fiasco. Cuál?
Sakis lo anuncia… RUSIA!

Duma llora copiosamente ante otro de los graves ataques a su autoestima a los que una persona nunca se acostumbra…

Maria y Sakis llaman al escenario a los trece vencedores de la semifinal cuyo premio es salvarse del suplicio de competir en la 51ª Edición del ESC Alternativo Mönchengladbach 2006. Con el escenario repleto con las delegaciones de Bulgaria, Eslovenia, Andorra, Bielorrusia, Albania, Bélgica, Chipre, Mónaco, Polonia, Holanda, Portugal, Estonia e Islandia se despiden Sakis Rouvasniaskas y Maria Menounosiolinyté.

(Extraoficialmente después se ha publicado que el Vencedor de Vencedores de esta semifinal ha sido ANDORRA!. Muchas Felicidades!)

La Crónica del Festival de la Eurovisión Alternativa Mönchengladbach 2006, en breve disponible en este mismo site.